Украинские диалекты

редактировать
Карта украинских диалектов и субдиалектов (2005). Северная группа Юго-восточная группа Юго-западная группа Российская «диалектологическая карта» 1914 года. Зеленым цветом выделена территория, населенная носителями языка в Российской и Австро-Венгерской империях. Этот язык считался русинским в Австро-Венгрии и «малороссийским» или «малорусским диалектом» российскими властями, которые запретили его публикацию. Карта южно-русских акцентов и диалектов (1871 г.). В 19 веке некоторые российские ученые обозначали украинский язык как «южнорусский».

В украинском языке существует 3 основных диалектных группы по территории: [uk ] (украинский : південно-західне наріччя), [uk ] (украинский : південно-східне наріччя) и [uk ] (Украинский : північне наріччя) диалектов.

Содержание
  • 1 Список диалектов
    • 1.1 Юго-западная группа
    • 1.2 Юго-восточная группа
    • 1.3 Северная группа
  • 2 Эмигрантские диалекты
  • 3 Спорный статус некоторых диалектов
    • 3.1 Балачка
    • 3.2 Русины
  • 4 См. Также
  • 5 Ссылки
  • 6 Источники
  • 7 Внешние ссылки
Список диалектов

Юго-западная группа

Юго-западные диалекты
ИмяОписание
Волынско-подольские диалекты
[uk ], на которых говорят в южных частях Винницкой и Хмельницкой областей, в северной части Одессы Области, а также в прилегающих районах Черкасской области, Кировоградской области и Николаевской области.
[uk ]говорят на Ровно и Волынь, а также в частях Житомира и Тернополя. На нем также говорили около Хелма (украинский : Холм Холм) в Польше.
Галицко-буковинские диалекты
[uk ], которые считались основным галисийским диалектом, на котором говорили в Львовская, Тернопольская и Ивано-Франковская области. Его отличительными чертами является влияние польской и немецкой лексики, что напоминает правило австро-венгерского.
[uk ] (Верхний прутийский ), на котором говорят в Черновицкой области Украины. Этот диалект имеет некоторый особый словарный запас, заимствованный из румынского.
[uk ] (Западные Карпаты)на языке гуцульского народа на северных склонах Карпатских гор, в крайних южных частях Ивано-Франковской области, а также в некоторых частях Черновицкая и Закарпатская области.
[uk ]говорят в пограничной зоне между Украиной и Польшей в долине реки Сан. Часто путают с лемковским или лышакским.
Карпатские диалекты
[uk ], на которых говорят бойковцев на северной стороне Карпатских гор в Львовской и Ивано-Франковской областях. Его также можно услышать через границу в Подкарпатское воеводство Польши.
[uk ]на языке лемков, большая часть родины находится за пределами нынешних политических границ Украины в Прешовском районе из Словакия вдоль южной си де Карпатских гор, и на юго-востоке современной Польши, вдоль северных сторон Карпат.
[uk ]говорили люди вокруг Ужгорода, в Закарпатской области. Он похож на лемковский диалект, но отличается от них из-за исторического влияния и интеграции словацких и венгерских элементов.

Юго-восточная группа

Юго-восточные диалекты
НазваниеОписание
[uk ]основа Стандарта Литературный украинский язык. На нем говорят в центральной части Украины, в основном в южной и восточной части Киевской области ). Кроме того, диалекты, на которых говорят в Черкасской, Полтавской и Киевской областях, считаются близкими к «стандартному» украинскому языку.
[uk ]говорят в Харькове, Сумах, Луганске и северной части Донецка, а также в Воронеж и Белгород области России. Этот диалект образован из постепенного смешения русского и украинского языков с постепенным увеличением количества русского в северной и восточной частях региона. Таким образом, между русским и украинским языками нет лингвистической границы, и поэтому могут применяться оба набора грамматики. Этот диалект считается переходным между украинским и русским языками.
[uk ]на нем говорят на юге и юго-востоке Украины. Изначально этот диалект был основным языком запорожских казаков.

северной группы

северных (полесских) диалектов
НазваниеОписание
[uk ], на котором говорили в Чернигове (исключая юго-восточные районы), в северной части Сум и в юго-восточной части Киевской области, а также в сопредельных территориях России, в том числе в юго-западной части Брянской области (территория вокруг Стародуба ), а также на некоторых участках в Курске, Воронеже и Белгород Области. Никакой языковой границы определить нельзя. Словарный запас приближается к русскому языку так же, как язык приближается к Российской Федерации. К этому диалекту можно применить как украинскую, так и русскую грамматику. Таким образом, этот диалект можно рассматривать как переходный диалект между украинским и русским.
[uk ]на северо-западе Киевской области, в северной части Житомира и в северо-восточной части Ровенской области.
[uk ]говорят в северной части Волынской области, северо-западной части Ровенской области, а также в прилегающих районах Брестская область в Беларуси. В диалекте, на котором говорят в Беларуси, используется белорусская грамматика, и поэтому некоторые считают его диалектом белорусского.

Западно-полесские диалекты включают [uk ], на которых говорят в Подлахии в Польша. Они также известны как диалекты Седльца (из-за названия Седльце, где в основном исследовались субдиалекты) и Хахлатская мова (украинский : хахлацька мова, "хохлы 'язык ").

Эмигрантские диалекты

На украинском языке также говорит большая часть эмигрантского населения, особенно в Канаде, Соединенных Штатах, Бразилия, Аргентина и Австралия. Основатели этого населения в основном эмигрировали из Галиции, которая до Первой мировой войны входила в состав Австро-Венгрии, а между мировыми войнами принадлежала Польше.. Язык, на котором говорят большинство из них, основан на галицком диалекте украинского языка первой половины ХХ века. По сравнению с современным украинским, лексика украинцев за пределами Украины отражает меньшее влияние русского языка, но может содержать польские или немецкие заимствования. Он также часто содержит множество заимствований из местного языка (например, снікерси sneekersy от слова «кроссовки» в Соединенных Штатах).

Спорный статус некоторых диалектов

Балачка

Балачка на Кубани России, кубанскими казаками. кубанские казаки, являющиеся потомками запорожских казаков, начинают считать себя отдельной этнической идентичностью. Их диалект основан на Среднем Приднепровье с украинской грамматикой. Он включает диалектические слова центральноукраинского языка с частым включением русской лексики, особенно для современных понятий и предметов. Он несколько варьируется от региона к региону.

Русин

русинский язык украинские лингвисты считают диалектом украинского языка:

Русин рассматривается некоторыми русинскими лингвистами и русинами как отдельный язык:

  • русин только недавно был признан славянским литературным языком и был кодифицирован только недавно в Словакии, в 1995 году. Однако русин варьируется от места к месту и находится под влиянием языков, на которых говорят поблизости, включая польский, Словацкий, венгерский, румынский и литературный украинский.
См. Также
Список литературы
Источники
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-06-20 09:42:43
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте