Укрощение строптивой | |
---|---|
Плакат | |
Режиссер | Сэм Тейлор |
Продюсер | Мэри Пикфорд |
Автор | Уильям Шекспир (пьеса). Сэм Тейлор (адаптация) |
В ролях | Мэри Пикфорд. Дуглас Фэрбенкс |
Музыка | Хьюго Ризенфельд |
Кинематография | Карл Струсс |
Отредактировал | Аллен НкНил |
Производство. компания | Pickford Corporation. Elton Corporation |
Распространяется | United Artists |
Дата выпуска |
|
Продолжительность | 63- 66 минут |
Страна | США |
Язык | Английский |
Укрощение строптивой - американская комедия 1929 года до кодекса фильм режиссера Сэма Тейлора с участием Мэри Пикфорд и ее мужа Дугласа Фэрбенкса. Это была первая звуковая экранизация одноименной пьесы Шекспира. Фильм был адаптирован Тейлором по пьесе Уильяма Шекспира.
Первая звуковая версия пьесы в фильме, эта версия с самого начала планировалась как звуковой фильм. Пикфорд уже дебютировала в звуковом кино в фильме Кокетка (1929), так что «Укрощение строптивой» стало ее вторым звуковым фильмом. Эта версия фильма в первую очередь известна тем, как Пикфорд произносит последнюю речь Катерины. Перебирая список причин, по которым женщина должна подчиняться своему мужу, она подмигивает Бьянке, невидимой для Петруччо. Бьянка улыбается в безмолвном общении с Катериной, тем самым признавая, что Катерину совсем не приручили. Брак Пикфорда и Фэрбенкса распался еще до начала съемок, и во время съемок враждебность между парой усилилась. В последующие годы Пикфорд заявила, что работа над фильмом была худшим опытом в ее жизни, хотя она также признала, что игра Фэрбенкса была одной из лучших.
В течение многих лет считалось, что одна из титров гласит «Дополнительный диалог Сэма Тейлора», но нет никаких доказательств того, что какая-либо печать когда-либо содержала такую оценку и экспертов по фильмам Шекспира, таких как Кеннет С. Ротвелл и Роберт Гамильтон Болл, думаю, это маловероятно.
Биограф Фэрбенкса Джеффри Вэнс в своем письме в 2008 году считает, что «Укрощение строптивой никогда не получало того признания, которого оно заслуживает. первый говорящий фильм по пьесе Шекспира. Он не только технически превосходил большинство говорящих картин в 1929 году, но, несомненно, будет лучшим переводом Шекспира на какое-то время в будущем ». Вэнс также рассматривает фильм как окно в брак Пикфорд-Фэрбенкс: «Как реконструкция брака Пикфорд-Фэрбенкс,« Укрощение строптивой »по-прежнему очаровывает как довольно мрачная комедия. Две своенравные, грандиозные личности работают противоречат друг другу и выражают свое негодование и разочарование друг другу через вопиющее превосходство и тяжелые раны - это и фильм, и супружеский союз ».
Леонард Малтон описывает фильм как« побежденный отсутствием ритма. и откровенно смущающие выступления, хотя, несомненно, интересно видеть вместе Дуга и Мэри в их единственном появлении в главных ролях. Это фильм с печально известной репутацией «Уильям Шекспир, с дополнительным диалогом Сэма Тейлора».
После многих лет выхода из обращения фильм был переиздан. в 1966 году в новом редактировании под руководством самой Пикфорд. Повсюду были добавлены новые звуковые эффекты и музыка, большая часть озвучивания была улучшена с помощью новых доступных технологий, и семь минут были вырезаны из первоначального отпечатка. Эта переизданная версия является единственной версия теперь доступна на DVD или VHS.
Викискладе есть носители, связанные с Укрощение строптивой (Фильм 1929 года). |