Борода королевы Испании

редактировать

" Борода королевы Испании "
Эпизод " Черная гадюка"
«Принц Эдмунд с ужасом съежился, глядя, как уродливая испанская инфанта пытается его поцеловать» Принц Эдмунд (Роуэн Аткинсон) впервые встречает испанскую инфанту Марию Эскалозу (Мириам Марголис)
Эпизод нет. Серия 1 Эпизод 4
Написано Роуэн Аткинсон Ричард Кертис
Дата выхода в эфир 6 июля 1983 г.
Выступления гостей
Мириам Марголис Джим Бродбент
Хронология эпизодов
←  Предыдущий " Архиепископ " Вперед  → " Witchsmeller Pursuivant "
Список серий

« Борода королевы Испании » - четвертый эпизод исторического ситкома BBC «Черная гадюка», первого сериала из серии « Блэкэддер ». Действие этого эпизода происходит в Англии конца 15 века, и этот эпизод пародирует практику политических браков между королевскими домами Европы, которая характеризовала европейскую политику в средние века. Его непристойный юмор также касается табу, окружающих добрачный секс, гомосексуальных стереотипов и практики детских браков.

Название серии - игра слов, приписываемых сэру Фрэнсису Дрейку, который «опалил бороду короля Испании», когда он напал на страну в 1587 году.

Как и в других эпизодах этого сериала, в финальных титрах упоминается «дополнительный диалог Уильяма Шекспира ». Одна сцена включает пародию на Ричарда III, в которой третий посланник невозмутимо объявляет о смерти лорда Уэссекса. Вымышленный король Ричард IV возражает: «Мне не нравятся эти новости! Принесите мне другие новости!» повторяя упрек Ричарда III посланнику: «Вот, возьми это, пока не принесешь лучшие новости». (Акт 4, сцена 4)

В этом эпизоде ​​появляется Мириам Марголис, постоянная приглашенная звезда сериала « Блэкэддер », которая играет роль испанской инфанты, обрученной с принцем Эдмундом. Позже Марголис вернется, чтобы сыграть пуританскую тётку Эдмунда, леди Уайтэддер, в эпизоде ​​1986 года « Пиво » и роль королевы Виктории в Рождественской песне Блэкэддера (1988). Инфанта Марголис сопровождается в «Бороде королевы Испании» переводчиком, которого играет Джим Бродбент, который затем сыграет Альберта, принца-консорта, напротив нее в рождественской песне Блэкэддера. Бродбент также должен был сыграть лорда Уайтэддера в «Пиве», но был недоступен для записи.

Хотя "Борода королевы Испании" изначально транслировалась как эпизод 4 сериала, в более поздних передачах и выпусках DVD он был заменен на эпизод 2, " Рожденный быть королем ".

СОДЕРЖАНИЕ
  • 1 участок
  • 2 В ролях
  • 3 Производство
  • 4 Критическая оценка
  • 5 См. Также
  • 6 Ссылки
  • 7 Внешние ссылки
участок

На дворе 1492 год, Европа в смятении, народы идут на войну, а королевства поднимаются и падают. В Англии суд Ричарда IV кипит от активности, поскольку он и его дворяне планируют войну. Король должен заручиться поддержкой Испании в войне с Францией и приказать своему сыну Гарри, принцу Уэльскому, жениться на испанской инфанте. Гарри показывает, что он уже помолвлен с длинным списком европейских принцесс (и одним принцем), и поэтому обязанность ложится на забытого сына Ричарда, Эдмунда, герцога Эдинбургского.

Эдмунд тем временем безуспешно пытался ухаживать за придворными дамами. После того, как женщина с отвращением сталкивает его с крепостной стены, потому что она ждала Гарри, Эдмунд отрекается от женщин. Его решимость ослабевает, когда он узнает, что его отец устроил его брак с инфантой Марией Эскалосой из Испании, и он становится взволнованным, когда воображает ее красивой принцессой. Инфанта прибывает ко двору, и Эдмунд с ужасом обнаруживает, что она уродлива и полна. При содействии своего вездесущего переводчика Дона Спикинглиша она признается в бессмертной любви к Эдмунду. В ужасе от ее сексуально ненасытных ухаживаний, Эдмунд отступает, чтобы найти способ выйти из брака, который должен состояться на следующий день.

Через сутки я выйду замуж за моржа!

-  Принц Эдмунд, после встречи с Инфантой, "Королева Испании Борода"

Балдрик вынашивает план: если Эдмунд сможет убедить Инфанту, что он « предпочитает интимную компанию мужчин », она не захочет выйти за него замуж. Болдрик предлагает ему последовать примеру графа Донкастера, что Эдмунд поначалу сдерживается, пока не поймет, что никто не выйдет замуж за графа Донкастера, кроме, возможно, герцога Бофорта. Затем Эдмунд надевает яркую одежду и грим, принимает стереотипно лагерные манеры и пренебрегает судом, будучи ошибочно принятым его отцом за графа Донкастера. К сожалению, Инфанта неправильно понимает внешность Эдмунда как попытку надеть традиционную испанскую одежду, чтобы доставить ей удовольствие, и ее страсть разгорелась еще больше.

Следующая стратегия Эдмунда - выйти из брака, женившись на ком-то другом. Он отправляет Перси найти подходящую невесту, в то время как Балдрик похищает священника для проведения церемонии. Эдмунд - все еще одетый в яркий наряд - пытается жениться на хихикающей крестьянской девушке Талли Эпплботтом на тайной свадьбе. Церемония внезапно прерывается разъяренным мужем Талли, который изгоняет Эдмунда, угрожая ему косой, предполагая, что он граф Донкастер.

Накануне свадьбы последняя надежда Эдмунда - лишить Инфанту девственности, лишив ее права на брак. Он отправляет Болдрика в спальню Инфанты, чтобы «лишить ее матери». В полной темноте слышно, как Бальдрик отчаянно борется, в то время как любовные возгласы Инфанты услужливо переводит ее переводчик, также присутствующий на свидании. Эдмунд, изображая печаль, сообщает королю Ричарду, что Инфанта не девственница. Король отмахивается от откровения - только одна из них должна быть девственницей (этим, конечно же, является Эдмунд).

На следующий день начинается церемония бракосочетания, и Инфанта становится нетерпеливой. Травмированный Болдрик покрыт синяками от неудачной миссии прошлой ночи. Неожиданно и, к огромному облегчению Эдмунда, свадьба внезапно прерывается, когда приходят новости о том, что Испания, Швейцария и Франция объединили свои силы. Понимая, что единственной страной в Европе, с которой Англия может теперь заключить союз, является Венгрия, король изгоняет Инфанту из-под двора и заявляет, что Эдмунд должен жениться на венгерской принцессе. Эдмунд снова разочарован - принцесса Венгрия Лея оказалась восьмилетней девочкой. Свадьба приближается, и Эдмунд проводит всю свою брачную ночь, устало читая сказки своей маленькой невесте.

Бросать

В заключительных титрах этого эпизода актеры перечислены «в приветливом порядке».

Важные символы выделены жирным шрифтом.

Производство

Мириам Марголис говорила о том, как ей нравилось сниматься во время производства «Бороды королевы Испании», и была счастлива взять на себя роль жирной, ужасно уродливой Инфанты, так как она с такой любовью относилась к актерскому составу и производственной команде. Это было ее первое сотрудничество с Роуэном Аткинсоном, и она выразила восхищение тем, что он смог преодолеть свое заикание и выступить в качестве актера.

Джим Бродбент, которому была предложена роль переводчика с испанского, ранее работал с Аткинсоном над « Not the Nine O'Clock News». Писатель Ричард Кертис назвал его выступление особенно запоминающимся. Позже Бродбент признался, что понятия не имел в то время, как должен звучать испанский акцент, и импровизировал с «очень плохим тресковым итальянским акцентом», что в итоге оказалось очень успешной комедийной стратегией. Кертис заметил, что это было «изумительным техническим подвигом - настолько неправильно понять ритмы английского языка».

Наташа Кинг (принцесса Венгрии Лея) отметила доброту актеров и съемочной группы к ней, когда она была ребенком-актером, и напомнила, что в конце съемок Роуэн Аткинсон преподнес ей букет цветов.

Критическая оценка

В своей оценке сериала «Черная гадюка » критик Кэтрин Дж. Льюис исследовала его комедийный жанр. Она цитирует несколько аспектов этого эпизода, в частности, как элементы традиционной комедии ситуаций: использование интриг, заговоров и маскировок; и создание преувеличенных стереотипных персонажей (таких как сексуально ненасытная Инфанта) для создания комедийного эффекта. Тем не менее, Льюис указывает на его связь с альтернативной комедийной сценой, которая росла в 1980-х годах - Роуэн Аткинсон, Ричард Кертис и Джон Ллойд вместе работали над Not the Nine O'Clock News, а несколько актеров из альтернативной комедийной сети играли эпизоды на протяжении всего сериала. серии. Говорят, что «Черная гадюка» опирается на противоречивые и непочтительные материалы из предыдущих альтернативных комедийных постановок, чтобы высмеивать обычаи и обычаи средневекового мира.

Смотрите также
использованная литература
  • Робертс, Дж. Ф. Подлинная история черной гадюки: полная и подлинная история создания комедийной легенды. Лондон: Предисловие. ISBN   9781848093461.
  • Льюис, Кэтрин (2007). «8. Несчастный случай, дети мои». Mass Market Medieval: Очерки средневековья в популярной культуре. Джефферсон, Северная Каролина [ua]: МакФарланд. ISBN   9780786429226.
внешние ссылки
Последняя правка сделана 2023-04-13 04:28:16
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте