Портрет женщины

редактировать

Портрет женщины
Портрет дамы cover.jpg Первое издание (США)
АвторГенри Джеймс
СтранаСоединенное Королевство. США
ЯзыкАнглийский
ИздательHoughton, Mifflin and Company, Бостон. Macmillan and Co., Лондон
Дата публикации29 октября 1881 г. (Хоутон). 16 ноября 1881 г. (Macmillan)
Тип носителяПечать (в твердой и мягкой обложке)
PagesHoughton: 520. Macmillan: volume one, 266; том второй, 253; том третий, 248

Портрет дамы - это роман Генри Джеймса, впервые опубликованный как сериал в The Atlantic Monthly и Журнал Макмиллана в 1880–81 годах, а затем в виде книги в 1881 году. Это один из самых популярных длинных романов Джеймса, который критики считают одним из лучших его произведений.

«Портрет дамы» - это история энергичной молодой американки Изабель Арчер, которая, «оскорбляя свою судьбу», находит ее подавляющей. Она наследует крупную сумму денег и впоследствии становится жертвой макиавеллистских интриг двух американских эмигрантов. Как и многие романы Джеймса, действие происходит в Европе, в основном в Англии и Италии. Этот роман, который считается шедевром раннего периода Джеймса, отражает постоянный интерес Джеймса к различиям между Новым Светом и Старым, часто в ущерб первому. В нем также глубоко рассматриваются темы личной свободы, ответственности и предательства.

Содержание
  • 1 Краткое содержание сюжета
  • 2 Основные темы
  • 3 Литературное значение и критика
  • 4 Адаптации для сцены и экрана
  • 5 Редакции
  • 6 Источники
  • 7 Источники
  • 8 Дополнительная литература
  • 9 Внешние ссылки
Краткое изложение сюжета

Изабель Арчер из Олбани, штат Нью-Йорк, приглашена ее тетей по материнской линии Лидией Тушетт в гости к богатой Лидии. муж, Дэниел, в своем имении недалеко от Лондона, после смерти отца Изабеллы. Там Изабель встречает своего дядю, дружелюбного кузена-инвалида Ральфа Тушетта и крепкого соседа Тушеттов лорда Уорбертона.

Позже Изабель отклоняет внезапное предложение Уорбертона о замужестве. Она также отвергает руку Каспара Гудвуда, харизматичного сына и наследника богатого владельца мельницы в Бостоне. Хотя Изабель тянется к Каспару, ее приверженность своей независимости исключает такой брак, который, как она чувствует, потребует принесения в жертву ее свободы.

Старший Тушетт заболевает и по просьбе своего сына Ральфа после своей смерти оставляет большую часть своего состояния Изабелле. Со своим богатым наследием Изабель путешествует по континенту и встречает американского эмигранта Гилберта Осмонда во Флоренции . Хотя Изабель ранее отклоняла и Уорбертона, и Гудвуда, она принимает предложение Осмонда о замужестве, не подозревая, что его активно продвигала состоявшаяся, но ненадежная мадам Мерль, еще одна американская эмигрантка, которую Изабель встретила в поместье Тушеттов.

Изабель и Осмонд поселяются в Риме, но их брак быстро портится из-за подавляющего эгоизма Осмонда и отсутствия искренней привязанности к своей жене. Изабель влюбляется в Панси, предполагаемую дочь Осмонда от первого брака, и хочет исполнить ее желание выйти замуж за Эдварда Розье, молодого коллекционера произведений искусства.

Сноб Осмонд предпочел бы, чтобы Панси приняла предложение Уорбертона, который ранее сделал предложение Изабель. Однако Изабель подозревает, что Уорбертон может просто симулировать интерес к Панси, чтобы снова сблизиться с Изабель, и конфликт создает еще большее напряжение в несчастливом браке.

Затем Изабель узнает, что Ральф умирает в своем поместье в Англии, и готовится ехать к нему в последние часы его жизни, но Осмонд эгоистично выступает против этого плана. Между тем, Изабель узнает от своей невестки, что Панси на самом деле является дочерью мадам Мерл, у которой были прелюбодейные отношения с Осмондом в течение нескольких лет.

Изабель в последний раз навещает Панси, которая отчаянно умоляет ее когда-нибудь вернуться, что Изабель неохотно обещает сделать. Затем она уезжает, не сказав своему злобному мужу, утешать умирающего Ральфа в Англии, где остается до его смерти.

Гудвуд встречает ее в поместье Ральфа и умоляет ее покинуть Осмонда и уйти с ним. Он страстно обнимает и целует ее, но Изабель убегает. Гудвуд ищет ее на следующий день, но ей говорят, что она снова уехала в Рим.

Концовка неоднозначна, и читателю остается только представить, вернулась ли Изабель в Осмонд, чтобы пережить свой брак в благородной трагедии (возможно, ради Панси), или она собирается спасти Панси и покинуть Осмонда.

Основные темы

Первая идея Джеймса для «Портрета леди» была проста: молодая американка противостоит своей судьбе, какой бы она ни была. Только тогда он начал составлять сюжет, чтобы выявить характер своей центральной фигуры. Это была бескомпромиссная история о свободолюбивой Изабель, потерявшей свободу - несмотря на (или из-за) внезапно полученной огромной суммы денег - и получившей «почву на мельнице традиционного».

Литературный значимость и критика

Портрет дамы получил признание критиков с момента его первой публикации в The Atlantic Monthly, и он остается самым популярным из длинных произведений Джеймса. Современные критики признают, что Джеймс поднял анализ человеческого сознания и мотивации на новый уровень, особенно в таких отрывках, как знаменитая глава 42, где Изабель глубоко в ночи размышляет о своем браке и ловушке, в которую она, похоже, попала. Джеймс подробно рассказал о самых глубоких ужасах Изабель в своем предисловии к нью-йоркскому изданию романа 1908 года.

В последнее время феминистки подвергли критике. В частности, последнее возвращение Изабель к Осмонду очаровало критиков, которые обсуждали, достаточно ли Джеймс оправдывает это, казалось бы, парадоксальное отрицание свободы. Одна из интерпретаций такова: Изабель чувствует себя обязанной обещанию, которое она дала падчерице Панси, как и своему браку с Осмондом, и она считает, что сцена, которую создаст ее "неприемлемая" поездка в Англию с Осмондом, оставит ее в более оправданное положение, чтобы отказаться от ее ужасного брака.

Обширные исправления, которые Джеймс внес для Нью-Йоркского издания 1908 года, обычно были приняты как улучшения, в отличие от изменений, которые он внес в другие тексты, такие как The American или Родерик Хадсон. Особенно аплодировали переработке финальной сцены между Изабель и Гудвудом. Как заметил Эдвард Вагенкнехт, Джеймс «делает это настолько ясно, насколько это может сделать любой современный писатель, используя все четырехбуквенные слова в словаре, которые [Изабель] пробудили как никогда раньше в своей жизни, пробудили в истинном смысле, возможно, для впервые в жизни ". Словесная магия Джеймса позволяла ему как подчиняться, так и уклоняться от ограничительных условностей своего времени по отношению к сексуальности в литературе.

Критик Альфред Хабеггер писал, что главный герой «Портрета» был вдохновлен Кристи Арчер, главной героиней из Роман Анны Монкюр Крейн Реджинальд Арчер (1871). Крейн (1838–1872) мог повлиять на Джеймса, которого, по мнению Хабеггера, интересовали женские персонажи Крейна.

В предисловии к Нью-Йоркскому изданию 1908 года романа Джеймс упомянул несколько из Джорджа Элиота. Главные героини как возможное влияние на этот роман. Хабеггер ставит под сомнение это и цитирует других, которые поступают так же.

В другой критической статье «Переписывая женоненавистничество: портрет женщины и дебаты в популярной художественной литературе» Пол М. Хаделла упоминает сходство с Крейном.

Адаптации для сцены и экрана

В 1884 году, когда актер Лоуренс Барретт хотел, чтобы Джеймс превратил роман в пьесу, Джеймс ответил, что, по его мнению, это невозможно.. По его мнению, приведенному в предисловии к New York Edition, лучшая сцена в книге - это Изабель, неподвижно сидящая на стуле.

История была адаптирована как бродвейская пьеса Уильямом Арчибальдом, который открылся в декабре 1954 года с Барбары О'Нил в роли мадам Серены Мерл.

В 1968 году BBC выпустил телевизионный мини-сериал Портрет дамы, в главной роли Сюзанна Нев в роли Изабель и Ричард Чемберлен в роли Ральфа Тушетта.

Портрет дамы был адаптирован в 1996 году новозеландским режиссером Джейн Кэмпион в фильме с Николь Кидман в роли Изабель Джон Малкович в роли Осмонда и Барбара Херши в роли мадам Мерль.

Он также был адаптирован на языке урду в 1970-х годах в пакистанской телевизионной драме «Парчайян». Его перевела на язык урду Хасина Мойн, а главных героев сыграли Рахат Казми, Сахира Казми, Талат Хуссейн и Шакил.

Издания
  • Джеймс, Генри. Портрет дамы. Оксфорд: Мировая классика, 1981 (изд. Никола Брэдбери ), ISBN 978-0192815149
  • Джеймс, Генри. Портрет дамы. Нью-Йорк: Oxford University Press, 2009.
Источники
Источники
  • Великая традиция от Ф. Р. Ливис (Лондон: Chatto and Windus, 1948)
  • Романы Генри Джеймса Оскара Каргилла (Нью-Йорк: Macmillan Co. 1961)
  • Романы Генри Джеймса Эдварда Вагенкнехта (Нью-Йорк: Frederick Ungar Publishing Co., 1983) ISBN 0-8044-2959-6
  • Современные критические взгляды : Генри Джеймс отредактировал Гарольд Блум (Нью-Йорк: Chelsea House Publishers, 1987) ISBN 0-87754-696-7
  • Портрет леди : Дева, женщина и героиня Лайалл Пауэрс (Бостон: Twayne Publishers, 1991) ISBN 0-8057-8066-1
  • Значение в Генри Джеймсе Миллисент Белл (Кембридж, Массачусетс: издательство Гарвардского университета 1991) ISBN 0-674-55763-8
  • Сопровождение исследований Генри Джеймса под редакцией Дэниела Фогеля (Вестпорт, Коннектикут: Greenwood Press 1993) ISBN 0-313-25792-2
  • Генри Джеймс: Сборник критических эссе под редакцией Рут Йизелл (Энглвуд Клиффс, Нью-Джерси : Prentice Hall 1994) ISBN 0-13-380973-0
  • The Camb Хребет Компаньон Генри Джеймса под редакцией Джонатана Фридмана (Кембридж, Великобритания: Cambridge University Press, 1998) ISBN 0-521-49924-0
  • Портрет романа: Генри Джеймс и Создание американского шедевра Майкл Горра (Norton 2012) ISBN 0-8714-0408-7
  • Funston, Judith E. "Crane, Энн Монкюр ". Американская национальная биография в Интернете, февраль 2000 г.
  • Бамберг, Роберт (2003). Портрет дамы: авторитетный текст, Генри Джеймс и роман, обзоры и критика. Нью-Йорк: W.W. Нортон и компания. ISBN 0-393-96646-1.
  • Джеймс, Генри. Портрет дамы. Нью-Йорк: Oxford University Press, 2009.
  • Ламм, Кимберли. «Будущее Изабель Арчер: Джеймсский феминизм, Лео Берсани и эстетическая субъективность». Обзор Генри Джеймса. Проект Muse. Том 32, 2011 г. 4 февраля 2013 г.
  • Йотткандт, Сиги. «Портрет акта: эстетика и этика в портрете дамы». Обзор Генри Джеймса. Том 25.1, 2004. 67–86. 4 февраля 2013 г.
Дополнительная литература
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-06-10 12:37:09
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте