«Приключение немецкого студента» | |
---|---|
Автор | Вашингтон Ирвинг |
Язык | Английский |
Жанры | Ужасы, рассказ |
Тип носителя | Печать (твердая обложка и мягкая обложка ) |
Дата публикации | 1824 |
"Приключение немецкого студента "- это рассказ автора Вашингтон Ирвинг, опубликованный в 1824 г. в сборнике очерков Сказки путешественника. История была вдохновлена французской сказкой неизвестного происхождения, и с тех пор в печати появилось несколько вариаций этой истории.
Во введении к Сказки путешественника Ирвинг под видом своего вымышленного альтер-эго Джеффри Крайона пишет, что «следующие приключения были связаны со мной тем же нервным джентльменом», который, как он утверждает, рассказал ему историю «Крепкого джентльмена», которая был опубликован в эпизодическом романе Ирвинга 1822 года Брейсбридж-холл. Что касается «Приключений немецкого студента», Ирвинг пишет, что «история, или, скорее, не последняя ее часть, основана на анекдоте, рассказанном обо мне как о существующем где-то во французском языке». Ирвинг продолжал рассказывать в журналах, что эту историю ему рассказал Томас Мур.
История разворачивается во время Французской революции и следует за молодой немец по имени Готфрид Вольфганг. По пути домой в свою квартиру в Париже, Франция, бурной ночью Вольфганг встречает женщину, которая утверждает, что у нее нет друзей, семьи или дома. Она описана как носящая «широкую черную повязку на шее, перевязанную бриллиантами». Вольфганг забирает ее к себе в квартиру, где они заявляют о своей преданности друг другу. На следующее утро, временно оставив женщину одну, Вольфганг возвращается и находит ее в своей постели в виде трупа. Вызывают полицию, и один из полицейских узнает, что женщина была казнена с помощью гильотины накануне. Офицер расстегивает ошейник на шее трупа, в результате чего голова скатывается по полу. В конце рассказа выясняется, что этот инцидент был рассказан «пожилым джентльменом с загнанной головой» и, как говорят, был передан Вольфгангом, который сейчас проживает в сумасшедшем доме в Париже..
Александр Дюма реализовал аналогичный сюжет для своего рассказа 1851 года «La femme au collier de velours », или «Женщина с бархатным ожерельем. ". В некоторых более поздних сборниках работ Ирвинга используется название Дюма для версии истории Ирвинга. Неизвестно, был ли Дюма вдохновлен историей Ирвинга, или они оба черпали вдохновение из общего источника.
Вариант истории появляется под названием «Бархатная лента » в 1970 детская книга Призрачное развлечение Энн МакГоверн. В этой версии неназванная женщина, которая всегда носит черную бархатную ленту на шее, выходит замуж за мужчину, который все больше разочаровывается из-за ее отказа снять ленту. Однажды ночью муж достает ножницы из корзины для шитья жены. Он перерезает ленту ножницами, заставляя ее голову катиться по полу. Эта версия истории была переиздана в книге «Дом с привидениями и другие жуткие стихи и сказки в том же году».
Еще одна вариация рассказа под названием «Зеленая лента », появляется в книге 1984 года В темной, темной комнате и других страшных историях Элвина Шварца. В этой версии девушка по имени Дженни, которая носит зеленую ленту на шее, встречает мальчика по имени Альфред. Дженни отказывается говорить Альфреду, почему она носит ленту, даже когда она носит ленту, поскольку они женаты. Достигнув преклонного возраста, Дженни позволяет Альфреду развязать ленту, в результате чего ее голова упала на пол.