Сонет 116

редактировать
стихотворение Уильяма Шекспира
« » Сонет 116
Подробнее старого орфографического текста Сонет 116 в квартале 1609 года (где оно неправильно пронумеровано как 119)
Сегмент правила - Fancy1 - 40px.svg

Q1.... Q2.... Q3.... C

Позвольте мне не браться за брак истинных умов. Признавать препятствия. Любовь - это не любовь. Которая меняется, когда ее находят,. Или сгибается с удаляющим средством, чтобы удалить:. О, нет! это всегда фиксируемая метка,. Которая смотрит на бури и никогда не поколеблена;. Это звезда для каждого блуждающего лая,. Чья ценность неизвестна, хотя его рост можно брать.. Любовь не Глупец времени, хотя губы и щеки румяные. В пределах его изгибающегося серпа появился компас;. Любовь не меняется с его короткими часами и неделями,. Но выносит это даже на грани гибели.. Если это быть ошибкой и на мне доказано,. я никогда не писал, и никто никогда не любил.

... 4.... 8.... 12.. 14

- Уильям Шекспир

сонет Уильяма Шекспира 116 был впервые опубликован в 1609 году. Его структура и форма являются типичным примером шекспировского сонета.

Поэт начинает с заявления, что он не должен стоять на пути «брака истинных умов», и что любовь не может быть истинной, если она меняется по какой-либо причине; настоящая любовь должна быть постоянной, преодолевая любые трудности. В седьмой строке поэт делает морскую ссылку, намекая на то, что любовь во многом похожа на северная звезда для моряков. Любовь тоже не должна увядать со временем; вместо этого настоящая любовь, как и полярная звезда, «вечно неподвижна» и длится вечно.

Движение 116, как и его тон, осторожное, контролируемое, трудоемкое... оно определяет и переопределяет свой предмет в каждом катрене, и этот предмет становится все более уязвимым.

Он начинается как неподвижный и отдаленный, отдаленный, независимый ; затем он становится «менее удаленным, более осязаемым и привязанным к земле»; последний куплет вызывает ощущение «возвращения на землю». Идеальная любовь ухудшается на протяжении всего сонета и продолжает ухудшаться через двустишие.

Содержание
  • 1 Структура
  • 2 Анализ
    • 2.1 Обзор
    • 2.2 Катрен 1
    • 2.3 Катрен 2
    • 2.4 Катрен 3
    • 2.5 Куплет
  • 3 Примечания и ссылки
    • 3.1 Источники
  • 4 См. Также
  • 5 Внешние ссылки
Структура

Сонет 116 - английский или шекспировский сонет. В английском сонете есть три четверостиший, за которыми следует заключительный рифмованный куплет. Он следует типичной схеме рифм в форме abab cdcd efef gg и состоит из ямбического пентаметра, типа поэтического метра, основанного на пяти парах метрически слабых / сильных силлабических позиций. 10-я строка представляет собой обычный ямбический пентаметр:

× / × / × / × / × / В пределах его изгибающегося серпа появился циркуль; (116.10)

Этот сонет содержит примеры всех трех метрических вариаций, которые обычно встречаются в литературном ямбическом пентаметре того периода. В строках 6 и 8 есть последний экстраметрический слог или окончание женского рода:

× / × / × / × / × / (×) Это похоже на бури и никогда не поколеблется; (116,6)
/ = ictus, метрически сильная слоговая позиция. × = нониктус. (×) = экстраметрический слог.

Строка 2 показывает переворот средней линии:

× / × / × / / × × / Допустить препятствия. Любовь - это не любовь (116.2)

Разворот средней линии также можно найти в строке 12, а в строках 7, 9 и 11 есть потенциальные начальные развороты. Наконец, линия 11 также показывает движение третьего икта вправо (в результате получается четырехпозиционная фигура, × × / /, иногда называемая второстепенной ионной):

/ × × / × × / / × / Любовь не меняется с его короткими часами и неделями, (116.11)

Счетчик требует, чтобы «четные» функции в строке 12 выполнялись как один слог.

Анализ

Обзор

Сонет 116 - один из самых известных любовных сонетов Шекспира, но некоторые ученые утверждают, что тема была неправильно понята. Хилтон Лэндри считает, что оценка 116 как празднования истинной любви ошибочна, отчасти потому, что ее контекст в последовательности смежных сонетов не учитывается должным образом. Ландри признает, что сонет «обладает величием общности или« универсальным значением »», но предупреждает, что «какими бы вневременными и универсальными ни были его значения, мы никогда не должны забывать, что сонет 116 имеет ограниченный или особый диапазон значений просто потому, что он имеет не одинокий ". Кэрол Томас Нили пишет, что «Сонет 116 является частью последовательности, которая отделена от всех других сонетов Шекспира из-за их чувства отстраненности. Они не о действии любви, и объект этой любви удален в этом последовательность, состоящая из сонетов 94, 116 и 129 ". Таким образом, эта группа из трех сонетов не соответствует форме остальных сонетов Шекспира, и они бросают вызов типичной концепции и дают другую точку зрения на то, что такое любовь и как ее изображают или переживают. «Хотя 116 не решает никаких проблем, поэт в этой части последовательности признает и принимает ошибочность своей любви более полно, чем он мог признать ранее любовь молодого человека». Другие критики сонета 116 утверждали, что нельзя полагаться на контекст сонета, чтобы понять его тон. Они утверждают, что, поскольку «нет неоспоримо авторитетная последовательность их, мы не можем использовать контекст в качестве положительного доказательства для одного вида тона или других.» Шекспир не пытается прийти к какому-либо значительному выводу в рамках этого конкретного сонета, потому что никакого разрешения не требуется.

Катрен 1

Сонет начинается без очевидного признания поэтом неотразимого качества эмоционального союза «истинных умов». Как заметила Хелен Вендлер: «Этот знаменитый почти« безличный »сонет о браке истинных умов обычно читается как определение настоящей любви». Это не уникальная тема сонетов Шекспира. Кэрол Нили отмечает, что «Подобно [сонету] 94, он определяет и переопределяет свой предмет в каждом катрене, и этот предмет становится все более конкретным, привлекательным и уязвимым». Шекспир склонен использовать отрицание для определения любви согласно Лукасу Эрну: «Первое и третье [катрены], правда, определяют любовь отрицательно:« любовь не... »; Любовь не...». Два катрена далее связаны вместе появлением глаголов «сгибаться» и «изменять» ». В первом катрене любовь определяется расплывчато.

«Акцент на диалектическом определении того, что не есть любовь, подчеркивает догматический характер этого сонета, с помощью которого Шекспир в стихах предлагает своим собеседникам, что такое настоящая любовь: настоящая любовь подобна браку, скрепленному перед высшей сущностью. (Бог или Его творение), что свидетельствует о его продолжительности, интенсивности, стабильности и сопротивлении. Любовь этого типа наблюдает за нестабильной и непоседливой жизнью людей во власти их внутреннего смятения и бурь реального мира »(Э. Пассаннанти)).

Гарри Мерфи отмечает, что значение меняется с распределением акцентов. Он предлагает, чтобы в первой строке особое внимание было уделено «мне»: «Не позволяй МНЕ браку истинных умов...»; тогда сонет становится «не просто мягким метафорическим определением, но возбужденным протестом, порожденным страхом потери и просто переданным посредством определения». К. Р. Б. Комбеллак оспаривает акцент, сделанный на «Я» из-за «отсутствия в сонете другого человека, который мог бы контрастировать. Ни к кому другому не обращаются, не описывают, не называют или не упоминают». Мерфи также утверждает, что «непрерывные первая и вторая строки предполагают настойчивость в речи, а не неторопливую медитацию». Он пишет, что короткие слова, когда они произносятся, будут иметь эффект «быстрой доставки», а не «медленного размышления». Комбеллак подвергает сомнению этот анализ, задавая вопрос, «не более ли вероятно, что срочность будет выражена в коротких выступлениях?» Он утверждает, что слова в сонете не предназначены для быстрого чтения и что это просто субъективное мнение Мерфи о катрене. Мерфи считает, что лучшим подтверждением того, что «сонет сам по себе является восклицанием», является «О нет», которое, как он пишет, человек не сказал бы без некоторого волнения. Комбеллак отвечает, что «О нет» можно довольно спокойно использовать в таких высказываниях, как «О нет, спасибо, но мой лимит кофе - две чашки». Во всяком случае, предполагает Комбеллак, использование «О» смягчает утверждение и потребовало бы использования другой грамматики, чтобы предположить, что сонет следует понимать как быструю речь.

Поэтический язык оставляет описанный вид любви несколько неопределенным; «Брак истинных умов, такой как« сила причинять боль », вызывает беспокойство нечетко, и может быть интерпретирован по-разному». Интерпретации включают в себя потенциал религиозных образов и любовь к Богу: «Первая и вторая строки повторяют англиканскую брачную службу из Книги общей молитвы». Представление о браке истинных умов считается в высшей степени христианским; по словам Эрна, «образ невесты и жениха, возникающий в нашем сознании, стоящих впереди церкви, усиливается даже тем, что в следующей строке настаивает на слове алтарь / алтарь».

Катрен 2

Второй катрен объясняет, как любовь неизменна, согласно Нили: «Любовь - звезда, далекая, неподвижная, самодостаточная и, возможно, как« повелители и владельцы их лиц »невероятно и даже несколько неприятно холодно и отстраненно ". Второй катрен продолжает попытку Шекспира дать определение любви, но в более прямом смысле. Шекспир упоминает «это» во втором катрене согласно Дугласу Тревору : «Постоянство любви в сонете 116,« оно »пятой строки стихотворения также - для поэта - поэзия, сам объект любви ". Мало того, что есть прямое обращение к самой любви, так и стиль размышлений Шекспира становится более прямым. Эрн заявляет: «Строки с пятой по восьмую контрастируют с соседними катренами, и они имеют особую важность, потому что говорят, что такое любовь, а не то, чем она не является». Это представляет собой изменение во взглядах Шекспира, что любовь совершенно неопределима. Эта концепция неизменной любви сфокусирована в утверждении: «[любовь] - это вечно фиксируемая метка». Обычно это понимается как морской знак или маяк ». Однако изображение постоянно фиксируемого знака неуловимо и может предполагать также «символ», значение которого хорошо установлено в эзотерической традиции и христианской иконографии. Фактически, этот символ представляет собой постоянно фиксируемую метку, которая не сгибается под воздействием климатических изменений, таких как кратковременная буря. Постоянно закрепленный знак с точки зрения такого богословского прочтения не может символизировать маяк, поскольку маяк подвержен эрозии и, следовательно, не вечен. Образ бури аллегорически является обстоятельством и условием и представляет человеческую жизнь, борющуюся до того, как символ стал неподвижным. (Э. Пассаннанти, 2000). Во время Реформации возник спор о католических доктринах: «Один из пунктов разногласий был именно то, что реформаторы отвергали существование всегда фиксированного, или в богословском выражении, «идеального» знака, который три таинства, согласно католическому учению, накладывают отпечаток на душу ». Это толкование делает Бога центром сонета в отличие от типичного представления о любви.

Компас также считается важным символом в первой части стихотворения. Джон Доблер определяет компас как символ, который движет стихотворением: «В первом катрене этого сонета подразумевается использование эмблемы компаса, банального символа постоянства в период, когда были сочинены сонеты Шекспира». Доблер отождествляет определенные образы в стихотворении с помощью компаса: «В эпоху Возрождения компас обычно ассоциировался с созданием круга, древнего символа вечности, но в сонете 116 больше внимания уделяется контрастному символизму ног ноги. компас." Две ножки компаса представляют разницу между постоянными и временными аспектами любви. Эти различия объясняются следующим образом: «Физические любовники пойманы в изменяющемся мире времени, но они стабилизируются духовной любовью, которая существует в постоянном мире вечных идеалов». В сонете используются подобные образы, чтобы создать более четкое представление о любви в уме говорящего.

Катрен 3

В третьем катрене: «Сгибающий, удаляющий оказывается мрачным жнецом, Времени, с его изгибающимся серпом. Что меняет, так это короткие часы и недели Времени…» и «Только Судный день (вызываемый из сакраментальной литургии брака) является надлежащей мерой времени любви». Для юноши красота важнее любви. Когда он сталкивается с тем фактом, что любовь, которую он чувствовал, изменилась и стала менее сильной и, фактически, менее чувствительной, он меняет свое мнение о человеке, которого любил раньше, потому что то, что он чувствовал в своем сердце, было неправдой. То, что красота его любви упала на «Серп времени», не заставит его чувства измениться. Этот факт подтверждается Хелен Вендлер, когда она писала: «Второй опровергающий отрывок в третьем катрене косвенно предлагает ценный альтернативный закон, одобренный поэтом-оратором, который мы можем назвать« законом обратного постоянства »: более непостоянны изменения времени (один в час, один в неделю), тем постояннее терпение любви, даже на грани гибели ». Вендлер считает, что если бы любовь, которую чувствовал молодой человек, была реальной, она все еще была бы там после того, как красота объекта любви давно исчезла, но он «объявил об ослаблении своей привязанности к говорящему, расторгнув« брак истинных » умы »« Шекспир утверждает, что если любовь истинна, она выдержит все испытания временем и невзгодами, никакие незначительные детали, такие как увядание красоты человека, не могут изменить или разрушить «брак истинных умов».

Куплет

Куплет из 116-го сонета Шекспира объясняет обратное. Он говорит прямо противоположное тому, что было бы естественно сказать о любви. Например, вместо того, чтобы писать что-то вроде «Я писал, и люди любили», по словам Нельсона, Шекспир предпочел написать: «Я никогда не писал, и никто никогда не любил». Нельсон утверждает, что «существование самого стихотворения является убедительным доказательством того, что поэт написал. Однако труднее понять, как простое существование стихотворения могло показать, что люди любили. Частично то, любили ли люди, зависит от что такое любовь… Так как стихотворение касается природы любви, в некотором смысле то, что в стихотворении говорится о любви, если это правда, частично определяет, любили ли люди ». Нельсон цитирует Инграма и Редпата, которые согласны с его утверждением, когда они перефразируют двустишие в расширенной форме: «Если это приговор (или ересь), и это можно доказать против меня, и цитируя мой собственный случай в качестве доказательства», значит, я никогда ничего не писал, и никакая мужская любовь никогда не была настоящей любовью ».« Вендлер заявляет: «Следовательно, если он сам ошибается в отношении того, что такое настоящая любовь, то ни один мужчина никогда не любил; безусловно, молодой человек (подразумевается) не любил, если он не любил в соответствии с постоянным образом, рекомендованным оратором, без изменений, удалений или препятствий ».

Подтверждая свой авторитет как поэта и морали наблюдая почти в сакраментальной манере на тему любви, используя парадокс, Шекспир отвергает то, что он, возможно, ошибался, утверждая, что настоящая любовь бессмертна: тот факт, что он действительно написал много, вплоть до сонета 116 на тему любви и обретенной славы, поскольку само собой разумеется, что обратное не может быть правдой, а именно: то, что он говорит, не может быть ошибкой (Э. Пассаннанти). Мужчины тоже действительно любили, поскольку любовь укоренена в поэзии и только лирические поэты могут свидетельствовать о способности людей переживать настоящую любовь (Э. Пассаннанти).

Каждый из этих критиков согласен в сути сонета и его изображении того, что такое любовь на самом деле и чему она может противостоять, например: испытание временем и угасание физического притяжения объекта нашей любви ве. Таким образом, двусмысленность состоит в том, что люди действительно любили как искренней, так и искренней любовью (это самая важная часть аргументации), а также ложно в иллюзиях красоты до того, как Шекспир писал до этого сонета.

Примечания и ссылки

Источники

См. Также
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-06-08 10:04:28
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте