Смит против Хьюза

редактировать
Дело о договорном праве в Англии
Смит против Хьюза
Кизберский конь-завод Baltazzi.jpg
СудКоролевская скамья
Решено6 июня 1871 г.
Цитата (я)(1870–1871 гг.) LR 6 QB 597; [1861-73] All ER Rep 632; (1871) 19 WR 1059
Заключения по делу
Кокберн С.Дж., Блэкберн Дж. и Хэннен Дж.
Ключевые слова
односторонняя ошибка, объективность, продажа по образцу, отсутствие оценки образец

Смит против Хьюза (1871) LR 6 QB 597 - дело английского договорного права. В нем Блэкберн J изложил свое классическое утверждение об объективной интерпретации поведения людей (принятие поведением) при заключении договора. Отвергая, что нужно просто смотреть на то, что люди субъективно намереваются, он сказал:

«Если, какими бы ни были истинные намерения человека, он ведет себя так, что разумный человек поверит, что он соглашается с условиями, предложенными другим человеком. сторона, и эта другая сторона, которая считает, что она заключает с ним договор, человек, который ведет себя таким образом, будет в равной степени связан, как если бы он намеревался согласиться с условиями другой стороны ".

Дело отражает узкое утверждение, что при коммерческой продаже по образцу (следующий образец), когда товары соответствуют показанному образцу, суд будет учитывать принцип caveat emptor больше объективный, чем субъективный консенсус ad idem. Его более широкое предложение, не имеющее прямого отношения к фактам дела, а затем значительно сокращенное, заключалось в том, что потребитель, покупающий предмет, такой как «лошадь», без представления или гарантии (любое заявление продавца или специальный термин относительно его состояния) сделать свою собственную оценку, которая «оказывается необоснованной», то есть попытка получить возмещение по контракту - см., например, в значительной степени консолидирующий Закон о правах потребителей 2015.

Содержание
  • 1 Факты
  • 2 Правосудие
  • 3 См. Также
  • 4 Примечания и ссылки
Факты

Мистер Хьюз был дрессировщиком скаковых лошадей. Мистер Смит, который был фермером, принес ему образец своего овса, из которого Хьюз затем заказал от сорока до пятидесяти квартеров по фиксированной цене. Для начала было отправлено шестнадцать кварталов. Но когда они прибыли, Хьюз сказал, что это не тот овес, которым он думал. Он хотел старый овес (а это единственное, что могут есть скаковые лошади) и получал новый овес (также известный как зеленый овес). Фактически, образец Смита был зеленым овсом. Хьюз отказался платить, и Смит предъявил иск о возмещении ущерба в связи с нарушением контракта в отношении количества доставленного и еще не доставленного овса. Позднее по этому гражданскому делу вопросы были заданы жюри (сегодня эта процедура в значительной степени отменена).

Присяжные заседали в окружном суде Суррей, в Эпсом. Первоначально они обнаружили, что мистер Хьюз совершил ошибку с его стороны. Судья дал им указание, что, если мистер Хьюз ошибся в отношении овса (считая, что они старые, когда они были зеленым овсом), а мистер Смит знал об этом, они должны принять решение в пользу мистера Хьюза. Поэтому они так и сделали. Г-н Смит подал апелляцию.

Решение

Суд Королевской скамьи установил, что жюри было неправильно направлено, и назначил повторное рассмотрение. Опираясь на г-на Смита, они считали, что вопрос заключается не только в том, достигли ли стороны консенсуса ad idem, но и в том, что они сообщили друг другу своим поведением и словами. Считалось, что г-н Смит не обязан сообщать г-ну Хьюзу о его возможной ошибке в отношении сорта овса, подтверждая старую идею caveat emptor (покупатель остерегается). Таким образом, односторонняя ошибка в принципе не является основанием для расторжения контракта. Кокберн CJ вынес первое решение.

Кокберн CJ председательствовал в нескольких других важных делах, включая претензии Алабамы.

Я считаю истинным правилом то, что когда конкретный товар предлагается для продажи, без явной гарантии или без каких-либо обстоятельств из которого закон будет подразумевать гарантию - как, например, если товар заказан для определенной цели - и покупатель имеет полную возможность проверить и сформировать свое собственное суждение, если он решит действовать на основе своего собственного суждения, правило предостережение покупателя применяется. Если он получает предмет, на покупку которого он заключил контракт, и этот предмет соответствует тому, как он был продан, он получает все, на что он имеет право, и связан контрактом. Здесь ответчик согласился купить конкретную партию овса. Овес был тем, как его продавали, а именно хорошим овсом по образцу. Покупатель убедил себя, что это старый овес, но это не так; но продавец не сказал и не сделал ничего, что способствовало его обману. Он сам виноват. Вопрос не в том, что сделал бы в таких обстоятельствах человек с безупречной моралью или хорошей честью. Случай покупки поместья, в котором есть шахта под поверхностью, но факт неизвестен продавцу, - это тот случай, когда человек с нежной совестью или высокой честью не желал бы воспользоваться своим невежеством. продавца; но не может быть никаких сомнений в том, что договор купли-продажи поместья будет иметь обязательную силу.

Остается только разобраться с доводом, который был выдвинут на нас, что ответчик в настоящем деле намеревался купить старый овес, а истец продать новый, так что эти два мнения не совпадали; и, следовательно, контракта не было. Этот аргумент исходит из ошибочного смешения того, что было просто мотивом, действующим на покупателя, чтобы побудить его совершить покупку, с одним из существенных условий контракта. Обе стороны договорились о купле-продаже именно этого участка овса. Ответчик считал овес старым и, таким образом, был вынужден согласиться на его покупку, но не сделал условия контракта на его возраст. Все, что можно сказать, это то, что эти два ума не совпадали по возрасту овса; они, конечно, были осторожны в отношении их продажи и покупки. Предположим, что человек покупает лошадь без гарантии, полагая, что она здорова, а лошадь оказывается нездоровой, можно ли утверждать, что он может сказать это, как он намеревался купить здоровую лошадь, и продавец продавал ненадлежащую лошадь, договор был недействителен, потому что продавец должен был знать по цене, которую покупатель был готов дать, или по своим общим привычкам как покупателя лошадей, что он думал, что лошадь здорова? Дела абсолютно параллельны.

Затем Блэкберн Дж., который стал известен как один из великих судей 19-го века, согласившись, вынес свое решение по этому вопросу.

Блэкберн Дж также принял решение по основному делу о принятии оферты посредством поведения, Брогден против Метрополитен Железнодорожная компания

В этом случае я согласен с тем, что при продаже определенного товара, если нет гарантии, делающей это частью сделки что он обладает определенным качеством, покупатель должен взять купленный товар, хотя он не обладает этим качеством. И я согласен с тем, что даже если продавец знал, что покупатель думал, что товар обладает таким качеством, и не заключил бы контракт, если бы он не думал об этом, покупатель все равно будет связан, если продавец не был виновен в каком-либо мошенничестве или обман его, и что простое воздержание от разоблачения покупателя этого впечатления не является мошенничеством или обманом; поскольку, что бы ни случилось в моральном суде, продавец не обязан сообщать покупателю о том, что он совершил ошибку, не вызванную действиями продавца. И я также согласен с тем, что если конкретная партия товаров продается по образцу, который покупатель проверяет, а не оптом, закон остается таким же, если образец действительно представляет собой большую часть; хотя, поскольку в таком случае более вероятно, что покупатель запросит дополнительную гарантию, более незначительных доказательств будет достаточно, чтобы доказать, что на самом деле предполагалось, что такая гарантия должна быть. По этой части дела мне нечего добавить к тому, что заявил лорд-председатель.

Но у меня больше затруднений по поводу второго пункта, поднятого по делу. Я опасаюсь, что если одна из сторон намеревается заключить договор на одном наборе условий, а другая намеревается заключить договор на другом наборе условий, или, как это иногда выражается, если стороны не согласованы, существует не является договором, если только обстоятельства не препятствуют одной из сторон отрицать свое согласие с условиями другой стороны. Верховенство закона изложено в. Если, каковы бы ни были реальные намерения человека, он ведет себя так, что разумный человек поверит, что он соглашается с условиями, предложенными другой стороной, и эта другая сторона, исходя из этой веры, заключает с ним договор, то человек, таким образом, Само поведение будет в равной степени связанным, как если бы он намеревался согласиться с условиями другой стороны.

Присяжным было сказано, что, если они считают, что слово «старый» было использовано, они должны найти ответчик - и это было правильно; поскольку в таком случае очевидно, что ответчик также не намеревался заключать договор на условиях истца, то есть покупать этот участок овса без каких-либо оговорок относительно его качества; также нельзя было убедить истца в том, что он намеревался это сделать.

Но второе направление усложняет задачу. Я думаю, что, если бы с этой стороны присяжные поняли, что они должны были первыми рассмотреть вопрос о том, были ли они удовлетворены тем, что ответчик намеревался купить этот участок овса на условиях, что это было частью его контракта с истцом, что это был старый овес., чтобы получить гарантию истца на этот счет, им было должным образом сказано, что, если это так, ответчик не может быть связан контрактом без какой-либо такой гарантии, если только истец не введен в заблуждение. Но я сомневаюсь, что это указание заставит присяжных понять различие между согласием взять овес, полагая, что он старый, и согласием взять овес, полагая, что истец заявил, что он старый.

Разница такая же, как между покупкой лошади, которая считается здоровой, и покупкой лошади, которая считается надежной; но я сомневаюсь, что это стало очевидным для присяжных, и я сомневаюсь в этом еще больше, потому что я не вижу много доказательств, чтобы оправдать вывод ответчика по этому последнему основанию, если бы не использовалось слово «старый». Возможно, было больше доказательств, чем указано по делу; и поведение свидетелей могло усилить впечатление, произведенное имеющимися доказательствами; но это не кажется очень удовлетворительным вердиктом, если он будет рассмотрен на этом последнем основании. Поэтому я согласен с тем, что в результате должно быть проведено новое судебное разбирательство.

Ханнен Дж. Вынес совпадающее решение.

См. Также
  • Investors 'Compensation Scheme Ltd против West Bromwich Building Society [1997] UKHL 28
  • Хотчкисс против National City Bank of New York, 200 F 287, 293 (SD NY 1911), согласно Learned Hand J, «Контракт, строго говоря, не имеет ничего общего с личными или индивидуальными намерениями сторон. Контракт - это обязательство, закрепленное простой силой закона в отношении определенных действия сторон, обычно слова, которые обычно сопровождают и представляют известное намерение. Однако если двадцать епископов доказали, что любая из сторон, когда он использовал эти слова, имел в виду нечто иное, чем обычное значение, которое налагает на них закон, он все равно будет задержан, если только не будет взаимной ошибки или чего-то подобного ".
  • Hillas Co Ltd v Arcos Ltd [1932] UKHL 2
  • Hartog v Colin Shields [1939] 3 Все ER 566
  • Frederick E Rose (London) Ltd против William H Pim Junior Co Ltd [1953] 2 QB 450
Примечания и ссылки
Ссылки
Примечания
Последняя правка сделана 2021-06-08 06:49:32
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте