В Ваджраяне Буддизм, Паво (Уайли : dpa 'bo; дословно «храбрый парень») переводится герой или воин. В зависимости от контекста, это может относиться к идеалу практикующего Ваджраяну; живым людям (где оно иногда используется в качестве почетного знака или части имени); к легендарным или мифическим персонажам из прошлого; или чисто духовным существам.
«Паво» переводит санскритские термины дака и вира с аналогичным значением.
Паво обычно описываются в союзе с кандрос, их женскими аналогами. Женская форма термина паво - это.
Тулку Ненанг Паво часто известен просто как Паво Ринпоче.
Концепция духовного героя или отважного бесстрашного духовного практикующего играет центральную роль в Shambhala terma из Чогьяма Трунгпы, где «паво» переводится как «воин». ".