Магоя | |
Корейское имя | |
---|---|
Хангыль | 마고자 / 마괘 |
Ханджа | нет / 馬褂 |
Пересмотренная романизация | magoja / magwae |
МакКьюн – Райшауэр | magoja / magwae |
Магоджа типа длинной куртки носить с ханбками, традиционной одеждой Кореи, и, как правило, носила поверх жакеты (короткую куртку). Его также называют магвае, и хотя изначально это была мужская одежда, теперь она считается предметом одежды унисекс. Магоджа изначально была маньчжурским стилем одежды, но была представлена после того, как Хынсон Дэвонгун, отец короля Кочжона, вернулся из политического изгнания в Маньчжурии в 1887 году. Магоджа происходит от магвае ( magua на китайском), которую он носил в то время, чтобы защитить от холодной погоды этого региона. Популярность магоджи распространилась по всей Корее благодаря теплу и удобству ношения. Его также называют «деот чогори» ( букв. «Внешний чогори»).
У магоджи нет гит (깃, полоса ткани, отделывающая воротник) или горум (고름, шнурки), в отличие от чогори и дурумаги (пальто). У мужской магоджи есть seop (섶, перекрывающийся столбец спереди), и ее длина больше, чем у женской magoja, так что обе стороны открыты внизу. Большинство магоджи делают из шелка и украшают одну или две пуговицы, обычно сделанные из янтаря. У мужской магоджи пуговицы прикреплены с правой стороны, а у женской магоджи - с левой.
Сначала женщины носили магоджу для стиля, а не для комфорта, и она была особенно популярна среди народа Кэсон. Цвет для этих шелковых женского magojas имеет тенденцию быть нейтральными в целях согласования с другими одеждой, такие как жакеты и Чимы (объемистый юбка), два основных частями женских ханбок. Весной и осенью для женской магоджи используются пастельные тона, так что обладательницы могут носить ее поверх чогори для создания стиля. Из мужской магоджи, которую носят весной и летом, используются нефритовый, зеленый, серый, темно-серый.