Перевод любви

редактировать
Любовь в переводе
Любовь Translated.jpg
Режиссер Юлия Иванова
Произведено Борис Иванов
Кинематография Рене Смит
Отредактировано Юлия Иванова Скотт Макихерн
Музыка от Дэйв Кинг Борис Сичон
Дата выпуска
Продолжительность 84 минуты
Страны Канада Украина
Язык английский

«Перевод любви» - канадский документальный фильм 2010 года, снятый и отредактированный Юлией Ивановой, премьера которого состоялась на 46-м ежегодном международном кинофестивале в Чикаго.

СОДЕРЖАНИЕ
  • 1 Сводка
  • 2 Критические реакции
  • 3 ссылки
  • 4 Внешние ссылки
Синопсис

Иванова документы 10 мужчин из США, Канады, Франции и Швеции, как они едут в Одессу, Украина, на романтический тур, организованный в интернете - знакомство компании AnastasiaDate, искать возможные жена. Находясь там, мужчины ходят на несколько общественных мероприятий, в том числе на конкурс красоты в ночном клубе, где встречаются с большим количеством привлекательных одиноких женщин. Переводчики помогают общаться в социальных сетях и в те свидания, на которые идут мужчины.

84-минутный фильм разбит на 10 сегментов или глав, по одной на каждый день поездки, и каждая со своим собственным субтитром. В нем используется устройство кадрирования видеозаписи Майкла Лау, китайца, живущего в Ричмонде, Британская Колумбия, который заявляет, что в начале фильма у него никогда в жизни не было «настоящих девушек». Он говорит, что после 30 лет, проведенных в Канаде, его семья заставляет жениться. Среди других мужчин - Кэлвин, ветеран морской пехоты; Рамон, врач; и Эрни, мужчина из Миннесоты. За исключением Лау, другие мужчины, которые не раскрывают свои фамилии, ссылаются на неудачный опыт общения с женщинами, включая разводы, в качестве мотивации для присоединения к сайту онлайн-знакомств AnastasiaDate и поездки. Они считают, что у украинских женщин более традиционные ценности по сравнению с ценностями неукраинских женщин.

В конце фильма Лау возвращается в свою квартиру, используя свой компьютер для изучения веб-сайта AnastasiaDate.com после того, как он был на 10 свиданиях во время поездки, но не смог найти женщину, которая вернула бы его интерес. Фильм завершается наложенным текстом, в котором говорится, что в результате поездки возникли только одни отношения: одна из переводчиков, Лиля, развелась с мужем через шесть месяцев после съемок и переехала в Миннесоту с дочерью, чтобы выйти замуж за Эрни.

Критические реакции

Variety описал фильм как «Гораздо интереснее, чем реалити-шоу Холостяк, но со своей долей тревожных моментов...». Роджер Эберт сказал: «[иногда] мучительно оценивать степень односторонней или двусторонней эксплуатации в поле зрения». Фолькмар Ритчер из Vancouver Observer писал, что «фильм быстро редактируется и всегда интересен, но в то же время довольно грустен». Крис Ротштейн изжурнала Geist сказал: «Хотя [фильм] поднимает интересные вопросы, он мог бы пойти намного дальше по теме». Эрин Шовальтер из Elevate Difference написала 18 марта 2011 года: «Все проблемы, которые обычно возникают при обсуждении темы невест по почте, демонстрируются: несколько примитивистское представление о том, что женщины не будут запятнаны феминизмом и, следовательно,, более идеальный; объективация женских тел; неравная динамика власти ".

Благодаря фильму Иванова была номинирована на премию " Женщины в кино и телевидении Ванкувера" на премию "За художественные заслуги".

Он также был показан на 28-м ежегодном международном кинофестивале в Ванкувере и кинофестивале в Литл-Роке в 2011 году. 28 сентября 2011 г. он был показан на канале Discovery Fit amp; Health.

использованная литература
внешние ссылки
Последняя правка сделана 2023-04-13 05:15:23
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте