Lettice and Lovage

редактировать
Lettice and Lovage
АвторПитер Шаффер
Дата премьеры6 октября, 1987 (1987-10-06)
Место премьерыTheatre Royal, Bath
Язык оригиналаанглийский

Lettice and Lovage - комическая и сатирическая пьеса Питер Шаффер. Он сосредоточен вокруг яркого гида, который любит приукрашивать историю английского загородного дома и который бодается с осведомленным о фактах чиновником в доме. Пьеса была написана специально для Мэгги Смит, сыгравшей главную роль Леттис Дуффе в сериях Английский и Американский. Роль Лотте Шон исполнила Маргарет Тайзак.

. После гастролей по провинциальным театрам в 1987 г. спектакль был поставлен в Лондоне. Двухлетний тираж из 768 представлений на Театр «Глобус» считается одним из самых продолжительных спектаклей в истории лондонского театра. Через год в пьесе Вест-Энда Смита и Тайзака заменили Джеральдин Макьюэн и Сара Кестельман. Пьеса была переработана Шаффером в 1988 году, и именно эта переработанная версия была позже показана в Нью-Йорке.

Первая американская постановка Леттис и Ловейдж началась с предварительного просмотра в Нью-Йорке, Нью-Йорк в Театре Этель Бэрримор 13 марта 1990 года. С 25 декабря 1990 г. по 23 декабря 1990 г. - 286 спектаклей.

Содержание
  • 1 Награды
  • 2 История производства
  • 3 Персонажи
  • 4 Краткое содержание
    • 4.1 Первый акт
    • 4.2 Второй акт
    • 4.3 Акт третий
  • 5 Библиография
  • 6 Источники
  • 7 Внешние ссылки
Награды
История производства

Питер Шаффер описывает «Леттис и Ловаж» как «очень английскую пьесу» с точки зрения юмора и ссылок. Он изменил концовку для американского производства, но не по причине ее «американизации»

В этой версии есть существенная переработка. В оригинале... две дамы остались в конце, готовясь взорвать избранный список современных архитектурных чудовищ петардой - средневековым взрывным устройством. Этот фантастический вывод вызвал много смеха, но я всегда знал, с каким усердием он был добавлен к пьесе, чтобы сделать именно это. Это была вынужденная кульминация, превратившая пьесу в невероятную... Наконец-то родилась настоящая, которая показалась мне правильной и приятной... с этим переписыванием Леттис процветает, а Лотта процветает вместе с ней, а их прародительница счастлива.

В предисловии к своей версии пьесы 1990 года Шаффер предполагает, что американские зрители могут не оценить комедийный прием насмешек над английской архитектурой, полагая, что Америка превосходит Англию в их современной архитектуре и, следовательно, не найдет проблемы. как смешно или актуально.

С неукротимой Мэгги Смит в роли Леттис спектакль, казалось, процветал. Обзор New York Times от 26 марта 1990 года провозгласил: «Личность мисс Смит настолько насыщает все вокруг нее, что, как и персонаж, которого она играет, она мгновенно заполняет серый мир цветом». Но в других постановках, возможно, всеобъемлющий английский тон был слишком силен для американской аудитории. В обзоре той же пьесы без Смита от 28 июня 1992 года газета The New York Times отметила: «Странно наблюдать, как пьеса, целенаправленно отказывающаяся от тупости - это то, что Леттис называет« простым », - излучает такую ​​непоколебимую скуку». и «Это разочарование - противостоять дефектности конструкции мистера Шаффера без звезды превосходного артистизма - или это алхимия? - чтобы поддержать ее». The Times также ставит под сомнение переиздание Шаффера, заявляя, что «третий акт... представляет собой установку для оптимистичного переключения в последнюю минуту, решение для совладания с настоящим, которое является бессмысленным и фальшивым».

Леттис и Ловедж были первой комедийной работой Шаффера за более чем 20 лет. Он не писал комедии с 1964 года Черная комедия, в которой также снялась Мэгги Смит, вместо этого создавая репутацию у целого поколения театралов как мастер драмы, своими пьесами Equus, Королевская охота за солнцем и Амадей.

Персонажи
  • Леттис Дуффе
  • Лотте Шен
  • мисс Фреймер
  • Мистер Бардольф
  • Угрюмый человек
  • Посетители Фустианского дома
Краткое содержание

Действие Леттис и Любисток происходит в Англии. Действие происходит в трех основных локациях: Большой зал Фустиан Хаус, Уилтшир, Англия, офис мисс Шон в Preservation Trust, Architrave Place, Лондон и мисс Доффетс квартира в подвале, Эрлс-Корт, Лондон. В этом синопсисе описывается действие спектакля, увиденного американской аудиторией в 1990 году.

Акт первый

Леттис Дуффе показывает группу туристов вокруг Фустиан-хауса, старого, унылого и (как название предполагает) старомодный зал шестнадцатого века. Залитые дождем туристы явно скучают и несчастны. Леттис читает отрепетированный монолог, указывая на не очень интересную историю зала. Когда туристы уходят в своего рода ступоре, Леттис чувствует себя удрученной. Сцена переносится на то же место через несколько дней. Леттис снова декламирует свой скучный монолог, но внезапно она наполняется вдохновением и начинает импровизировать дико неверную (но занимательную) историю о лестнице в холле. Туристы выходят из задумчивости и полностью восхищаются ее рассказом.

Несколько дней спустя Леттис снова рассказывает «историю» зала, только ее рассказ стал еще более фантастическим и грандиозным. Она полна уверенности, и большая аудитория взволнованных туристов ловит каждое ее слово. Леттис бросает вызов неприятный парень, который требует увидеть ее отсылки к рассказу. Она успешно уклоняется от его вопросов, к большому удовольствию остальной толпы.

Следующая сцена показывает, как Леттис рассказывает истекающим слюнями туристам в увеличенной версии уже совершенно нелепой, но непристойной истории. На этот раз ее прерывает Лотте Шен, которая отпускает остальную толпу, настаивая на том, что она должна поговорить с Леттис наедине. Лотте сообщает, что она работает на Preservation Trust, которому принадлежит Fustian House. Она говорит Леттис, что на следующий день должна явиться в Доверительный фонд, чтобы ее положение было пересмотрено.

На следующий день Леттис проводят в офис Лотте. Она защищает свое приукрашивание фактов, заявляя, что архитектура и история Дома слишком скучны. Леттис говорит, что живет своей жизнью по коду, которому научила ее мать: «Увеличивайте! Оживляйте! Просветляйте!». Лотте раздражает открытие, что мать Леттис была актрисой, и ошеломленная утверждениями Леттис о красочном прошлом ее матери и его влиянии на нее. Лотте сообщает Леттис, что у нее есть двадцать два письма с жалобами на ее ложное чтение в Fustian House. Она увольняет Леттис, которая в отчаянии задается вопросом, на что способна женщина ее возраста. Она покидает Доверие, но не раньше, чем рассказала Лотте историю о Марии, королеве Шотландии. Мэри оделась в красное платье в день казни, чтобы бросить вызов своим обвинителям. Рассказывая историю, Леттис сбрасывает плащ, чтобы увидеть красную ночную рубашку.

Акт второй

Десять недель спустя. Леттис живет в подвальной квартире со своей кошкой Фелиной. Украшают квартиру театральные афиши, мебель, реквизит, реликвии. Лотте Шен неожиданно приходит в квартиру и встревожена видом кошки, говоря, что она испытывает к ним отвращение. Затем Лотта дает рекомендательное письмо, которое она написала для Леттис, чтобы получить новую должность, организующую туры на лодках по Темзе. Леттис очень тронута ее жестом и приносит свои извинения за грубое поведение. Она настаивает, чтобы они вместе выпили праздничный напиток. Они проводят долгую сцену, выпивая и разговаривая, где начинают находить сходство в своих очень разных личностях - в частности, отвращение к современной английской архитектуре и всему «простому». Пьяная Лотта начинает рассказывать о человеке, в которого она когда-то была влюблена, который стремился стать террористом, взрывая современные здания в Лондоне, чтобы воспрепятствовать разрушению исторической архитектуры. Лотте раскрывает, что он и она заключили секретный союз под названием E.N.D. - Отряд отрицания глаз. По ее словам, она нарушила условия сделки и не заложила бомбу, предназначенную для взрыва крыла здания Shell Building. Ее измена соглашению испортила отношения, а следовательно, и ее жизнь. Леттис слушает с большим сочувствием. Лотте приглашает ее на ужин и говорит, что ее «история» Мэри, королевы Шотландии действительно подтолкнула ее к приезду. Леттис рассказывает ей остальную часть истории - как королева Мария также носила парик на казни, что побудило палача схватить ее парик, а не голову после того, как он был отсоединен. Лотте показывает, что на ней парик, и просит Леттис снять его в знак солидарности.

Акт третье

Шесть месяцев спустя Леттис дает интервью у себя дома адвокатом, который говорит, что она обвиняется в «особенно неприятном преступлении». Через серию вопросов и ответов мы узнаем, что Лотта и Леттис стали верными друзьями и начали проводить знаменитые исторические процессы и казни в квартире Леттис. Становится ясно, что во время одного из этих театральных представлений Лотта была непреднамеренно ранена и что адвокат находится в доме Леттис, чтобы сообщить ей об обвинении против нее. Лотте снова неожиданно появляется. Адвокат настаивает на том, чтобы выслушать всю историю, утверждая, что защита Леттис опирается на нее. Лотте настаивает, что об этом нельзя говорить на суде. По мере того как Леттис продолжает свой рассказ (разыгрывая его по ходу дела и приукрашивая рассказы о теперь довольно театральном поведении Лотты), Лотта становится все более и более взволнованной. Мы узнаем, что кошка Леттис напугала Лотту посреди их выступления, в результате чего она получила травму. Адвокат говорит им обоим, что они должны дать показания, чтобы дело против Леттис было прекращено. Лотте говорит, что если информация выйдет наружу, это разрушит ее жизнь и карьеру. Лотте утверждает, что Леттис обманом вовлекла ее в актерские игры, и предполагает, что ее театральность - это одно большое дело. Она жестоко оскорбляет Леттис и уходит. Леттис останавливает ее искренней речью о том, как современный технологический век оставляет ее позади. Лотта врывается обратно, возмущенная тем, что Леттис «сдаётся». Они придумывают и решают заново изобрести E.N.D., только без бомб. Они планируют провести экскурсии по «пятидесяти самым уродливым новым зданиям Лондона», используя архитектурные знания Лотте и чутье Леттис на драматизм (и склонность ко лжи). Спектакль заканчивается тем, что две женщины тосты за публику.

Библиография
  • Диш, Томас М. Нэйшн; 07.05.1990, т. 250 Issue 18, p643, 2p; (AN 10417667)
  • Gianakaris, C.J. Theater Journal, Vol. 40, No. 4. (декабрь 1988 г.), стр. 548–550.
  • Шаффер, Питер. Леттис и Любисток. New York: Harper and Row, 1990.
Ссылки
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-05-27 06:59:37
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте