Джон Бертрам Филлипс или, Дж. Б. Филлипс (16 сентября 1906 - 21 июля 1982) был английским исследователем Библии, переводчиком, писателем и священником Он наиболее известен своей версией Нового Завета на современном английском языке.
Филлипс родился в Барнсе, Суррей. Он получил образование в Эмануэле. Школа в Лондоне. Он получил диплом с отличием по классике и английскому языку в Эммануэль-колледже в Кембридже. Он был рукоположен в англиканский священник в англиканской церкви в 1930 году.
Во время Вторая мировая война, будучи священником в церкви Доброго Пастыря в Ли, Лондон, он обнаружил, что молодые люди в его церкви не понимают Авторизованной версии Библии. Он использовал время в бомбоубежищах во время лондонской блиц, чтобы начать перевод Нового Завета на современный английский, начиная с Послание к Колоссянам. Результаты понравились молодым людям, которым их было легче понять.
Воодушевленные их отзывами, после войны Филлипс продолжил переводить остальную часть Библии на разговорный английский.
Части публиковались, начиная с «Письма к молодым церквям» в 1947 году, которые получили поддержку Льюиса. В 1952 году он добавил Евангелие. В 1955 году он добавил Деяния и назвал его «Молодая церковь в действии». В 1957 году он добавил Книгу Откровения. Последний сборник был опубликован в 1958 году как Новый Завет на современном английском языке, которым он сейчас наиболее известен. Это было исправлено и переиздано в 1961 году, а затем снова в 1972 году. Time Magazine писал о Филипсе: «... он может заставить Святого Павла звучать так же современно, как проповедник на улице. Стремясь передать свежесть и свежесть. жизнь сквозь века ». В своем предисловии к школьному изданию своей версии Нового Завета 1959 года Филлипс заявляет, что он «писал для молодых людей, которые принадлежали к моему молодежному клубу, большинство из которых были немногим старше школьного возраста, и я просто взялся за работу. потому что я обнаружил, что Авторизованная версия была им непонятна ".
Филипс также переводил части Ветхого Завета. В 1963 году он выпустил переводы Исаии 1-39, Осии, Амоса и Михея. Это называлось Четыре пророка: Амос, Осия, Первый Исайя, Михей: современный перевод с иврита. После этого он больше не переводил Ветхий Завет. Он говорил об откровении, которое он получил при переводе Нового Завета, описывая его как «чрезвычайно живое», в отличие от любого опыта, который он имел с древними текстами, не связанными с Писанием. Он сослался на Священные Писания, рассказывающие о его жизни «сверхъестественным образом», подобно тому, как говорит автор Псалма 119.
Филлипс умер в Суонедж в Дорсет, Англия в 1982 году.