Новый Завет Филлипса на современном английском языке

редактировать
Новый Завет на современном английском языке
Полное имяНовый Завет на современном английском языке
АббревиатураФи
NT опубликовано1958
На основеНового Завета
Текстовая основаNestle Greek текст (NT)
Тип переводадинамическая эквивалентность
Авторское правоЗащищено авторским правом
Религиозная принадлежностьАнгликанская
Бытие 1: 1–3 { {{genesis_1: 1-3}}} Бытие 1: 1 в других переводах Иоанна 3:16 Ибо Бог возлюбил мир так сильно, что отдал Своего Единственного Сына, так что каждый Тот, кто верит в Него, не погибнет, но должен иметь жизнь вечную. Иоанна 3:16 в других переводах

Новый Завет Филлипса в современном E nglish (полное название: The New Testament in Modern English) (Phi ) - это английский перевод Нового Завета Библии переведено англиканским священником Дж. Б. Филлипс впервые опубликовано в 1958 году.

BibleGateway.com описывает перевод как «современный и убедительный».

Содержание
  • 1 См. Также
  • 2 Ссылки
  • 3 Внешние ссылки
  • 4 См. Также
См. Также
  • Четыре пророка, перевод Филлипсом в 1963 году Книг Амоса, Осии, Первого Исаии и Михея.
Ссылки
Внешние ссылки
См. Также

.

Последняя правка сделана 2021-06-02 03:40:31
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте