Жан Валь Жан - это роман Соломона Кливера 1935 года. Это очень сокращенный пересказ на английском языке романа Виктора Гюго 1862 года Отверженные.
. Согласно предисловию издателя, на рубеже 20-го века Кливер, молодой министр из Виннипег, читал «Отверженные» и часто пересказывал их своими словами. Его устная адаптация оказалась настолько популярной, что его уговорили записать ее и опубликовать. В результате роман под названием «Жан Валь Жан» меньше одной десятой длины и использует гораздо более простой язык, чем оригинал. Он остается популярным, особенно среди юных читателей, у которых нет терпения или навыков чтения для пятитомного оригинала Хьюго.
Руди Вибе, канадский писатель и профессор английского языка, описал его как «очищенный текст, одобренный для канадских детей как католическим советом, так и советом государственных школ», в котором «выпотрошена» длинная история Гюго о парижских коллекторах. в одно придаточное предложение », весь отрывок, прошедший через канализацию, сжат« с 39 страниц до 627 слов », а последние 2 главы заменены одним стихом гимна. Он вспомнил, как читал его в возрасте 12 лет и позже обнаружил его на полке в отделе канадской литературы университетской библиотеки.