Харуэ Цуцуми

редактировать
Харуэ Цуцуми
Родился1950 (возраст 69–70). Осака, регион Кансай
НациональностьЯпонец
Профессиядраматург

Харуэ Цуцуми (堤 春 恵, Цуцуми Харуэ; род. 1950), японский драматург. Она специализируется на кабуки, особенно на кабуки эпохи Мэйдзи.

Содержание
  • 1 Биография
  • 2 Работы
    • 2.1 Гамлет Канадехон
    • 2.2 Пункт назначения Япония
  • 3 Примечания
  • 4 Ссылки
Биография

Цуцуми родился в 1950 году в Осаке, Япония. Цуцуми получила степень магистра истории театра в университете Осаки. Во время учебы в Осакском университете она училась у драматурга и ученого Масакадзу Ямазаки. На нее оказал влияние Ямазаки, и она читала его пьесы, такие как «Дзэами», «Амбиции» и «Летняя трава». В 1978 году она вышла замуж за японского виолончелиста Цуёси Цуцуми после встречи с ним в Университете Индианы. Она получила докторскую степень по восточноазиатским языкам в Университете Индианы.

Работы

В 1988 году Цуцуми написала свою первую пьесу «Странные сказки Рокумейкана» (Rokumeikan Ibun).

Канадехон Гамлет

В 1992 году она написала Канадехон Гамлет (Kanadehon Hamuretto) и выиграла Премию Йомиури в категории драмы. Действие «Канадехон Гамлет» происходит в девятнадцатом веке и повествует о труппе актеров кабуки, которым трудно играть Гамлет, написанный Уильямом Шекспиром, на сцене, поскольку все они знают, как выполнять это кабуки. Канадехон Гамлет берет «Гамлета», трагедию, и Канадехон Чушингура, мелодраму, и объединяет их в мире, где две пьесы могут быть поставлены вместе одними и теми же актерами. Несмотря на то, что эти две пьесы принадлежат к разным жанрам, Цуцуми смог выявить сходства и различия между двумя пьесами. Оба их сюжета и персонажи очень похожи. Оба главных героя - Гамлет из «Гамлета» и Юраносукэ из «Канадехон Чушингура» стремятся отомстить главному злодею своих пьес. Злодеи даже привлекали жену своей жертвы и послужили мотивом для убийства жертвы. Один из актеров даже шутит о том, что Шекспир сначала прочитал Канадехона Чушингуру, а после прочтения написал Гамлета. Хотя большинство персонажей и декорации являются вымышленными, некоторые персонажи основаны на реальных фигурах, таких как японский продюсер Морита Канья XII, продюсер и жертва пьесы. Канадехон Гамлет впервые был показан в Японии в 1992, 1994 и 1997 годах. В 1997 году пьеса также была поставлена ​​в Нью-Йорке. Все постановки были выполнены Kiyama Theater Productions и поставлены режиссером.

Destination Japan

Спектакль Destination Japan рассказывает о Zainichi пианистке по имени Ха Сонг'аэ.. Ха Сонъаэ должна бороться за свое право остаться в Японии и сохранить свое имя. В конце пьесы она восстанавливает свой статус постоянного жителя. В отличие от прошлых пьес, Destination Japan разворачивается в современной обстановке, а не в прошлом, таком как Эра Медзи. Цуцуми был вдохновлен на написание пьесы после прочтения книги Чхве Сунъэ «Продолжать сомневаться в моей стране»: последствия отказа от снятия отпечатков пальцев. Сюжет пьесы следует за жизнью Сун-э и судебными исками, которые она предприняла, чтобы закрепить за собой статус постоянного жителя Японии как корейца во втором поколении. Ha Song'ae основан на Choi Soon'ae, а другие персонажи Destination Japan основаны на людях, которых Soon'ae встретил при попытке отменить использование политики снятия отпечатков пальцев.

Примечания
Ссылки
  • Bowers, Faubian. "Гамлет Канадехон: Пьеса Цуцуми Харуэ". Журнал азиатского театра 15.2 (1998): 181-86. JSTOR. Интернет. 24 апреля 2015 г.
  • Мацуока, Кадзуко. "Вступление." Вступление. Пер. Бойд Мари. Полвека японского театра. Vol. 10. Токио: Кинокуния, 2008. 193–97. Печать.
  • Ричи, Дональд. «Шекспир приходит в Японию таким, каким вам нравится». Japan Times RSS. N.p., 30 августа 1999 г. Web. 24 апреля 2015 г. <http://www.japantimes.co.jp/culture/1999/08/31/books/shakespeare-comes-as-you-like-it-in-japan/#.VT5smiFVikp >.
  • Раймер, Дж. Томас, Мицуя Мори и М. Коди Поултон. «Японские драматурги». Колумбийская антология современной японской драмы. Нью-Йорк: Columbia UP, 2014. 173. Print.
  • Senda, Akihiko. «Возрождение Шекспира в Японии: 1960–1990 годы». Пер. Рюта Минами. Шекспир и японская сцена. Такаши Сасаяма, Дж. Р. Малрин и Маргарет Шуринг. Кембридж, Великобритания: Cambridge UP, 1998. 35–37. Печать.
  • Тан, Шзр Ээ. "Кэрол Фишер Соргенфрей; Вина, ностальгия и жертва: Корея в японском театральном воображении". Азиатский форум исполнительских искусств. N.p., 17 мая 2012 г. Web. 25 апреля 2015 г. <https://asianperformingartsforum.wordpress.com/past-events/348-2/ >.
Последняя правка сделана 2021-05-23 14:46:09
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте