Georges de Brébeuf (Французский: ) (1618 - 1661) был французским поэтом и переводчиком, наиболее известным своим стихотворным переводом Лукана Фарсалия (1654), которую тепло приняли Пьер Корнель, но Николя Буало высмеял его в его «Поэтическом искусстве».
Жорж де Бребеф родился в семье знаменитого Нормана, скорее всего, в Ториньи-сюр-Вир, Манш. Один из его предков последовал за Вильгельмом Завоевателем в Англию, и он сам был племянником иезуита миссионера в Канаду Жан де Бребёф (впоследствии ставший святым после его смерти от рук ирокезов ). Он учился в Кане и Париже (где познакомился с Блезом Паскалем ) и стал наставником будущего маршала де Беллефонда (1641), затем переехал в Руан, чтобы провести религиозное бенефис.
Его ранняя поэзия участвовала в так называемом движении «précieuses » и считается наравне с произведениями Винсента Войтюра и Жана-Луи. Гез де Бальзак. Он подружился с Валентином Конраром, Жилем Менажем, Жаном Чапелэном, Франсуа-Эдес де Мезере и Пьером Корнелем ; он писал стихи по запросу; и он получил репутацию своих игривых, элегантных и ироничных стихов (таких как Gageure или Epigrammes contre une femme fardée, 150 эпиграмм и мадригалов против женщины, носящей макияж) и его умение обращаться с верлибром (свободный стих ). Он также писал произведения в стиле бурлеска, как и Пол Скаррон, в своих барочных пародиях на Вергилия Энеида и Лукана Фарсалия.
Его репутация в большей степени связана с его небурлеском вольным переводом Фарсалии Лукана. Николя Буало сурово высмеял автора за его драгоценный язык в своем поэтическом искусстве, но позже Буало изменил свое мнение о Бребёфе, сказав: «Malgré son fatras obscur, souvent Brébeuf étincelle» («Несмотря на его непонятную чепуху, Бребёф часто светит »).
Ближе к концу своей жизни Бребеф оставил мирское общество и уехал в Венуа (недалеко от Кана), где его младший брат был кюре. Его более поздние работы медитативны и ищут покоя в созерцании и природе. Он умер в 1661 году в Венуа около Кана. Его брат опубликовал посмертный сборник своих произведений, включая письма.