E. С. Ариэль | |
---|---|
Родился | Франция |
Национальность | Француз |
Профессия | Индолог |
Известен | Второй переводчик Тируккурала на французский |
Известные работы | Тируккурал (1848) |
Э. С. Ариэль, также упоминаемый современниками как месье Ариэль (французское для «мистера Ариэля»), был французом 19 века. переводчик, известный своим французским переводом древнеиндийского философского текста Тируккурал. В 1848 году он перевел избранные двустишия из Тируккурала на французский язык и опубликовал их в Париже под названием Kural de Thiruvalluvar (Traduits du Tamoul). Хотя первый французский перевод текста Курала был сделан неизвестным автором в 1767 году, о чем Ариэль упоминал в своей работе, именно перевод Ариэля принес древнее произведение во французский мир.
В письме к Бюрнуфу, опубликованном в журнале «Азиястик» (ноябрь – декабрь 1848 г.), Ариэль назвал текст Курала,
шедевром тамильской литературы - одним из самых высоких и чистых выражений человеческой мысли. Самое замечательное в Курале - это факт, что его автор обращается ко всему человечеству, не обращая внимания на касты, народы или верования; тот факт, что он формулирует суверенную мораль и абсолютный разум; что он провозглашает в самой их сути, в их вечной абстрактности, добродетели и истине; что он представляет, как бы в одной группе, высшие законы семейной и общественной жизни; что он одинаково совершенен в мысли, в языке и в поэзии в строгом метафизическом созерцании великих тайн Божественной Природы, как и в легком и изящном анализе нежнейших эмоций сердца.
Он также классно сказал о Тируккурал так: «Ce livre sans nom, par un auteur sans nom» («Книга без имени, написанная автором без имени.»)