Дин Бьен Фу | |
---|---|
Режиссер | Пьер Шендорфер |
Продюсер | |
Автор | Пьер Шендорфер |
В ролях | Дональд Плэйсенс.. Жан-Франсуа Бальмер |
Музыка | Жоржа Делеру |
Кинематография | Бернар Лютик |
Отредактировал | |
Распространено | AMLF |
Дата выпуска | ‹См. TfM›
|
Продолжительность | 146 мин. |
Страна | Франция |
Язык | Французский. Вьетнамский |
Бюджет | 30 миллионов долларов |
Diên Biên Phu (по-французски iện Biên Phủ) - фильм 1992 года, написанный и снятый французом. ветеран Пьер Шендёрфер. Благодаря огромному бюджету, звездному составу и реалистичным военным сценам, созданным при сотрудничестве французских и вьетнамских вооруженных сил, «Дайен Биен Фу» многими рассматривается как один из самых важных военных фильмов, созданных в Французское кинопроизводство история. Он изображает 55-дневную осаду Дьенбьенфу (1954), последнюю битву колониальной армии Французского Союза в Первой Индокитайской войне во время последние дни Французского Индокитая, который вскоре был разделен на Северный и Южный Вьетнам. Это было прелюдией ко Второй Индокитайской войне, известной в Соединенных Штатах как Вьетнамская война.
. Фильм был номинирован на «Лучшую музыку, написанную для фильма» («Meilleure musique») на французском фестивале 1993 года Награды Сезар. Оригинальный саундтрек Điện Biên Phủ был составлен и частично исполнен пианистом Жоржем Делерю с японским вокалистом. В 1994 году на праздновании 40-й годовщины осады Дьен-Бьен-Фу режиссер Шендёрфер опубликовал закулисную книгу под названием «Дьен-Бьен-Фу - De la Bataille au Film» (Dien Bien Phu: From the Battle to the the Кино). В 2004 году во время празднования 50-летия Шендорффер опубликовал полную версию своего фильма в формате DVD.
Фильм рассказывает о хронологических событиях битвы. Некоторые из них показаны на месте, в самом сердце битвы, в Дьенбьенфу, в то время как другие сообщаются гражданскими лицами в Ханое или десантниками в Ханое гражданский аэропорт России.
Действия в Ханое в основном сосредоточены на американском писателе и репортере британского происхождения Ховарде Симпсоне (Дональд Плэйсенс ). Источники конфиденциальной информации Симпсона включают военнослужащих Французского Союза (Патрик Каталифо, Эрик До), корреспондента Agence France Presse (Жан-Франсуа Бальмер ), влиятельного вьетнамского националиста (), Китайский контрабандист () и евразийский торговец опиумом (Майтэ Нахир ). Симпсон отправляет достойные сенсации новости в ежедневную газету San Francisco Chronicle через агентство Hong Kong, чтобы избежать французской военной цензуры, существовавшей в то время в Ханое и остальной Индокитай.
Сцены войны видны глазами нескольких персонажей архетипов, иллюстрирующих человеческую природу. В Дьенбьенфу было два типа мужчин: трусы и храбрые. Первые в основном проиллюстрированы безымянной «крысой Нам Юм» (); Примером второго типа является дружелюбный к философам артиллерийский лейтенант (Максим Леру ), который отказывается подчиняться приказам отступать и в конце концов умирает ради чести. Поскольку они являются архетипами, у этих персонажей нет имени. У главных героев вымышленные имена, но они являются членами настоящих подразделений, таких как 5-й вьетнамский бавуанский парашютный лейтенант Ки () или рота Иностранного легиона капитана де Кервегена ().
Фильм Шендёрфера содержит автобиографические элементы, которые иногда появляются в диалогах и особенно проиллюстрированы персонажем военного оператора. Актер Людовик Шендоерфер играет молодого оператора службы кинематографии армии, используя тот же тип камеры, что и его отец, капрал Пьер Шендорфер, в 1954 году.
В отличие от многих голливудских блокбастеров Вьетнамской войны, Dîen Bîen Phu - это, по словам режиссера, больше документальная драма, основанная на реальных событиях, в стиле Tora! Тора! Тора!. Сценарист / режиссер Пьер Шендёрфер - ветеран битвы; В 1952 году капрал Шендёрфер-доброволец поступил на работу в Службу кинематографии французской армии в качестве оператора.
11 марта 1954 года Шендёрфер был ранен в Дьенбьенфу в небольшой стычке (атака на Кот 781) перед основным сражением, и его отправили на южную базу, расположенную в Сайгоне на борту транспортного самолета С-47. Поскольку на поле боя не осталось других операторов, Шендёрфер настоял на том, чтобы вернуться, чтобы задокументировать это событие. Наконец, 18 марта ему разрешили взлететь с северной базы Ханой, расположенной в 1H15 (252 км) от Дьенбьенфу, на C-47 и совершить прыжок с 5-м Bawouan (вьетнамский Парашютный батальон) над Дьенбьенфу.
Шендёрфер все еще был ранен и носил повязки, когда решил вернуться на поле битвы. Офицеры сказали ему: "Это зря, не уходи!" («c'est foutu, n'y va pas!»), но он настоял на том, что «[он] должен был быть там, чтобы дать показания», поскольку он планировал передать свой фильм пилотам после боя в знак уважения. Однако никто не видел эту запись, так как 7 мая он уничтожил свою камеру и все свои 60-секундные фильмы, за исключением шести из них, которые были конфискованы Вьетмином во время неудавшегося побега и оказались в руках советского кинооператора Роман Кармен. Будучи 25-летним капралом-оператором, Шендёрфер на самом деле не был журналистом, но французская армия не вмешивалась и позволяла ему снимать все, что он хотел. Его фильмы должны были быть отправлены в тыл 28 марта на C-47, принадлежащем военной медсестре по имени Женевьева де Галар, но C-47 был поврежден и не подлежал ремонту артиллерией Вьетминь, которая ударила самолет Красного Креста.
Шендорфер использовал камеру Bell Howell 35mm черно-белую с тремя телеобъективами, установленными на башне. Эта модель известна своей легковоспламеняющейся пленкой, а также «замечательным качеством черно-серого изображения, которое никогда не было больше со времен» dixit Pierre Schoendoerffer.
С 7 мая 1954 года, в 6 часов вечера, полчаса после французского соглашения о прекращении огня (за исключением опорного Isabelle еще борется до 8 мая 1:00 утра) он приказал, чтобы выйти из своей парашютной Заповеди блокхаус, где он ждал с офицерами Бигерд и Лангле, а также с военной медсестрой Женевьевой де Галар, и впоследствии стал Вьет Минем военнопленным.
Освободившись, он стал военным репортером-фотографом для американских журналов. В 1967 году его черно-белый документальный фильм о войне во Вьетнаме Взвод Андерсона (La Section Anderson) получил премию Оскар за документальный фильм. Позже Шендёрфер был назначен вице-президентом французской Académie des Beaux Arts (Академия изящных искусств).
Актер / Актриса | Роль | Национальность |
---|---|---|
Дональд Плэйсенс | Ховард Симпсон (писатель, журналист) | Британец, американец |
Капитан Викториан Жегу де Кервеген (Иностранный легион) | Француз (Бретон ) | |
Жан-Франсуа Бальмер | Сотрудник AFP (Agence France Presse ) | Французский |
Людмила Микаэль | Беатрис Вернь (скрипач, двоюродный брат капт. Де Кервегена) | французский (бретонский) |
капрал (поездный отряд, временное пристрастие) | француз | |
Максим Леру | Лейтенант артиллерии (Африканский полк) | Француз |
Рауль Биллери | Отец Вамбергер (священник) | Француз (Эльзас ) |
Онг Коп, он же мистер Тигр (игрок) | Вьетнамец | |
Кристофер Буххольц | капитан Морван (начальник штаба 3-го бюро) | француз |
Патрик Шовель | лейтенант Дюрок (пилот DC-3, ВВС Франции) | Француз |
лейтенант Ки (5-й вьетнамский парашютный батальон «Бавуан») | вьетнамец | |
фотография начальника службы безопасности (Service Cinématographique d es Armées) | француз | |
сержант (тайское подразделение) | француз | |
Кулибали (африканский артиллерийский полк) | габонец | |
велосипедист Симпсона | вьетнамец | |
Тэйд Корзенёвский (Иностранный легион, командир танков) | Польский | |
Тху Ха | Кук (невеста Тэда Корзенёвского) | Вьетнамец |
г-н. Винь (печатник, националист) | вьетнамец | |
Майте Нахир | Евразиец (торговец опиумом) | французско-вьетнамский |
лейтенант. Помощник Кая (5-й вьетнамский парашютный батальон "Bawouan") | французский | |
сержант-оператор (Service Cinématographique des Armées) | француз | |
Бетти (покровительница бара "Normandie Chez Betty") | Вьетнамский | |
«Нам Ям крыса» (дезертир из полка поезда) | Марокканец | |
Пьер Шендорфер | Рассказчик (голос) | Французский |
Сцена Дьен Бьен Фу, обновленная в HD с английскими субтитрами на YouTube (Closed Captions) Английский)