Заводной город (роман)

редактировать

Заводной город
ClockworkbyPullman.jpg Первое издание (Великобритания)
АвторФилип Пуллман
ИллюстраторПитер Бейли
СтранаВеликобритания
ЯзыкАнглийский
ЖанрДетский роман
ИздательDoubleday
Дата публикации1996
Тип носителяПечать
Страницы92 стр.
ISBN 0-385-40755-6
OCLC 36964106

Clockwork, or All Wound Up - это небольшая иллюстрированная детская книга Филипа Пуллмана, впервые опубликованная в Соединенном Королевстве в 1996 году издателем Doubleday, а в Соединенные Штаты - Arthur A. Levine Books в 1998 году. Издание Doubleday иллюстрировано Питером Бейли, а издание Arthur A. Levine Books - Леонидом Гором. Он вошел в шорт-лист как Whitbread Children's Book Award, так и медали Карнеги в 1997 году.

Пуллман сказал, что его роман был вдохновлен старинными часами, которые он нашел в лондонском Музее науки. Отмечая движение шестеренок часов, он написал рассказ с элементами, движущимися в противоположных направлениях.

Содержание
  • 1 Сюжет
  • 2 Литературный анализ
  • 3 Сценическая адаптация
  • 4 Ссылки
  • 5 Внешние ссылки
Сюжет

Часовой механизм установлен в городке Глоккенхайм в Германии в «былые времена». В нем есть три главных персонажа: Карл, ученик часовщик, который не смог сделать фигурку для городских часов; Гретл, храбрая и добрая дочь местного трактирщика ; и Фриц, местный писатель, незаконченный рассказ которого приводит в движение механизмы Механического механизма.

Горожане собираются в таверне «Белая лошадь» вечером перед тем, как должна быть представлена ​​новая цифра для своих городских часов, сделанная Карлом. Карл, однако, признается Фрицу, что не он сделал эту фигуру, став первым учеником за сотни лет, которому это не удалось. Люди в таверне слушают, как Фриц читает свой последний рассказ о местном аристократе принце Отто и его маленьком сыне, принце Флориане. Принц Отто умирает во время охоты. Его сердце заменено часовым механизмом, который позволяет ему отвезти сына домой на санях. Фриц записал историю после сна, но он не придумал для нее концовку и надеется, что сможет придумать ее на месте: «Он просто собирался закончить историю, запустить ее., и наверстать конец, когда дойдет до места ".

История начинает сбываться, когда злой доктор Калменейус подходит к двери таверны. Фриц в ужасе убегает. Доктор Калменейус предлагает Карлу фигурку с часовым механизмом по имени Сэр Айронсоул, которую Карл принимает. Принятие подарка Карлом приводит в движение цепочку взаимосвязанных историй. За этот дар нужно заплатить определенную цену, поскольку сэр Айронсоул - механический рыцарь, который оживает и убивает любого, кто произносит слово «Дьявол». Только песня «Цветы Лапландии» может его остановить.

Повествование перемещается вперед и назад во времени. Выясняется, что принц Флориан был изготовлен доктором Калменеусом из часового механизма по желанию своего отца. Его механическое сердце скоро остановится. Гретль - единственный человек, который может вернуть ему настоящую жизнь. Все истории собраны воедино. Карл помещает принца Флориана в башню с часами в качестве своего ученика. Карла убивает сэр Айронсоул. Гретл завершает путешествие, оживляя принца Флориана своей бескорыстной любовью.

Литературный анализ

Заводной механизм описывается как захватывающая, тревожная сказка, написанная в ироничном и забавном стиле. В нем сильный моральный посыл. Пуллман использует литературный прием параллельных авторских комментариев, аналогичный Редьярду Киплингу в Just So Stories. Он использует идею часового механизма как метафиктивного устройства, сравнивая взаимосвязанные элементы сюжета с элементами часового механизма.

Пуллман дает моральную критику современной западной культуры в Заводном. Это метафора идеи, что человечество было принесено в жертву по мере того, как общество стало более механизированным. Заводное сердце принца Отто является прямым намеком на знаменитую цитату из эссе 19-го века Томаса Карлайла «Признаки времени»: «Мужчин выращивают механически в голове и сердце, а также в руках. ". Эссе было предупреждением викторианскому обществу об опасностях индустриализации и капитализма. В романе Пуллмана есть аналогичное предупреждение.

Автор также придерживается моральной позиции, согласно которой исполнение не может происходить исключительно из мечты, и для его достижения требуется упорный труд в сочетании с вдохновением. Карл заключает фаустовскую сделку с доктором Кальмениусом, потому что ему нужен простой способ осуществить свои амбиции. Фаустовские намеки становятся ясными, когда сэр Айронсоул становится убийцей при упоминании слова «дьявол» и может быть остановлен только специальной песней.

В романе также есть намёки на Мэри Шелли ' s Франкенштейн. История Фрица приходит к нему во сне, подобно тому, как Шелли переживала написание своего романа. Доктора Кальмениуса можно сравнить с доктором Франкенштейном, поскольку он ищет секрет жизни и готов сделать для этого монстра.

Сценическая адаптация

Версия с музыкой Стивен МакНефф и либретто Дэвида Вуда гастролировали по Соединенному Королевству перед тем, как сыграть в Linbury Studio Theater в лондонском Королевском оперном театре в марте 2004 года. оркестр был сформирован из музыкантов из Philharmonia Orchestra и программы присуждения премии Martin Music Scholarship Fund.

Ссылки
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-05-15 11:57:05
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте