Черноризец Грабар

редактировать

Черноризец Грабар (церковнославянский : Чрьнори́зьць Хра́бръ, Črĭnorizĭcĭ Hrabrŭ, болгарский : Черноризец Храбър) был болгарским монахом, ученым и писателем, работавшим в Преславской литературной школе в конце IX - начале X веков. в Средневековой Сербии, в которой использовался тот же шрифт и их редакция.

Содержание
  • 1 Имя
  • 2 О письмах
    • 2.1 Текстовая критика
    • 2.2 Отрывок
  • 3 Наследие
  • 4 См. Также
  • 5 Сноски
  • 6 Примечания
Имя

Его название правильно переводится как «Храбар, Носитель Черной Одежды» (то есть, Храбар Монах), Черноризец - самый низкий чин в монашеской иерархии (переводится как носитель черной мантии, см. wikt: Reconstruction: Proto-Slavic / čürnъ и wikt: riza ), "Hrabar" ("Hrabr ") должно быть его именем. Однако иногда его называют «Черноризец Храбрый», «Храбрый», что является переводом прозвища «Храбар».

Биографические данные о нем отсутствуют, но его имя обычно считается псевдонимом, используемым одним из других известных литераторов Преславской литературной школы или, возможно, даже царем Симеон I Болгарский (893-927), поскольку обычно монахи принимают христианские имена библейских или раннехристианских ономастических.

Букв
Страница из старейшей (1348 г.) копии

Черноризец Грабар является (насколько известно) автором только одного литературного произведения «О письмах» (церковнославянский : О писмєньхъ, О писмньхъ, болгарский : За буквите), одно из самых почитаемых и популярных литературных произведений, написанных на старославянском. Произведение предположительно было написано где-то после Преславского церковного народного собора в 893 году, но до 921 года, и это единственное известное средневековое литературное произведение, в котором указан точный год изобретения глаголицы (855). Работа была частично основана на греческой схолии и грамматических трактатах и ​​разъясняла происхождение глаголического алфавита и славянского перевода Библии.

В «О буквах» Черноризец Храбар защищает алфавит от его греческого языка. критикует и доказывает не только свое право на существование, но и его превосходство перед греческим алфавитом, утверждая, что греческие буквы не являются ни древнейшими из известных человеку, ни божественными. В то же время Черноризец Храбар выступает против глаголических догматиков и вносит несколько предложений по дальнейшему совершенствованию алфавита.

Он также предоставил информацию, имеющую важное значение для славянской палеографии, упомянув, что дохристианские славяне использовали «мазки и надрезы» (церковнославянский : чръты и рѣзы, črŭty i rězy), что ниже переводится как «подсчеты и наброски») письменности, которой, по-видимому, недостаточно для правильного отражения разговорной речи. Считается, что это могла быть форма рунического письма, но достоверных примеров не сохранилось.

Текстовая критика

Рукопись «О буквах» сохранилась в 79 копиях в семи семействах текстов, включая пять зараженных рукописей, плюс четыре сокращения, не зависящие от семи семейств. Все эти семейства, вероятно, в конечном итоге имеют общий протограф. Ни одно из текстовых семейств не содержит оптимального текста, и ни одно из них не может быть установлено как источник другого. Невозможно показать, что ни одно из семейств текстов имеет диалектные особенности, хотя в некоторых отдельных рукописях семейств они есть. Протограф был написан на глаголице и претерпел значительные изменения или искажения в процессе последовательной транскрипции в семь семейств кириллических текстов. Сегодня сохранились только кириллические рукописи. В гипархетипах всех семи семейств указано количество букв в алфавите 38, но в оригинальном глаголическом алфавите было только 36, как засвидетельствовано в акростихе Константин Преславский ; однако в одном из сокращений вместо этого указано число 37, а в другом - 42.

Самая старая сохранившаяся рукописная копия датируется 1348 годом и была сделана монахом Лаврентием для царя Ивана Александра Болгарского.. Работа также печаталась в Вильнюсе (1575–1580), Москве (1637), Санкт-Петербурге (1776), Супрасль (1781).

Отрывок

Пржде ѹбо словне не имѣхѫ писменъ · нѫ чрътами и рѣзами чьтѣхѫ и гатаахѫ погани сѫще · кръстивше же сѧ · римьсками и гръчьскыми писателями · нѫждайах сѧѣнскы... посла имь ст҃го Кнстантина философа · нарицаемаго Кирила · мѫжа праведна и истинна · и сътвори имъ · л҃мена и осмь · ѡва убѡ по чинѹ Гръчьскъıхь писменъ · ва же по словнъстѣи рѣчи не было, у славянских букв не было, у Славян еще не было своих языков., но читаются и передаются посредством бюллетеней и зарисовок. После крещения они были вынуждены использовать латинские и греческие буквы в транскрипции своих славянских слов, но они не подходили... Наконец, Бог, в своей любви к человечеству, послал им святого Константина Философа, призванного Кирилл, ученый и честный человек, сочинивший для них тридцать восемь букв, некоторые (24 из них) похожие на греческие, но некоторые (14 из них) разные, подходящие для выражения славянских звуков.

Наследие

Храбар Нунатак на острове Гринвич на Южных Шетландских островах, Антарктида названа в честь Черноризца Грабара.

См. Также
Сноски
Примечания
Последняя правка сделана 2021-05-14 10:03:13
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте