Cançó de Santa Fe

редактировать

The Cançó (или Cançon ) de Santa Fe (Occitan:, каталонский: ; Французский : Chanson de Sainte Foi d'Agen, английский: Song of Saint Fides), агиографическое стихотворение о Святой Вере, является ранним сохранившимся письменным произведением в Старый окситанский и был предложен как самое раннее произведение на Старокаталонском. Это 593 восьмисложных строк, разделенных на от 45 до 55 монофонических ласс. Она была написана между 1054 и 1076, во время правления Ramon Berenguer I, граф Барселонский, анонимным поэтом.

Местом его состава является спорным. Возможно, оно было написано в районе Нарбонны. С другой стороны, он может принадлежать Руссильону, либо монстрам Сан-Микель-де-Куиса, где реликвии, относящиеся к Святой Вере., или Сант Марти дель Каниго. В Руссильоне в XI веке имя Вера (Fides) было относительно распространенным. Другие предлагаемые регионы включают Прованс, Сердань и Керси.

. Язык или диалект стихотворения также является предметом споров, поскольку от него зависит националистическая гордость Каталонии и тезис о том, что каталанский и окситанский, язык южной Франции, были нечеткими до XIV века. Эрнст Хёпффнер (1926) утверждал, что это «определенно не каталонское». Мартин де Рикер (1964) соглашается с тем, что «невозможно подтвердить каталонский характер этого прекрасного и гениального стихотворения». Аурелио Ронкалья (1961) предполагает, что он был написан на lingua d'oc (окситанском), но ai margini della Catalogna (на полях Каталонии). Еще в 1581 году Клод Фоше считал, что это vieil espagnol, pour le moins cathalan (старый испанский, по крайней мере каталонский), но рукопись, по которой работал Фоше, исчезла. Он был повторно открыт в 1901 году среди работ Осиаса Марча в библиотеке Лейденского университета Хосе Лейте де Васконселос. Очевидно, оно было потеряно в 1716 году из-за того, что оно было ошибочно идентифицировано как произведение Марча 1562 года. В 1962 году Дж. В. Б. Заал изучил рукопись Фауше и на основе слов razo espanesca, найденных в Кансо, определил, что она является культурно транспиренейской. История рукописи также поддерживает идею о том, что язык кансо является более иберийским диалектом (так что его можно было принять за позднесредневековый каталонский).

Мученичество Святой Веры в иллюстрации позднего средневековья

Cançó - это стихотворение повествование о мученичестве Святой Веры в Агене (ок. 300). Он в основном основан на ныне утраченном латинском, хотя было идентифицировано семь латинских источников, в том числе De mortibus perissionum из Lactantius.

Элизабет Уорк делит его на два отдельных части: традиционный шансон де сен, который длится первые 41 отпуск и основан на традиционных источниках, и оригинал, соответствующий последним восьми пропускам. Первая часть красноречива и отполирована, в то время как вторая часть посредственна, часто приписывается фразе a lei francesca, которая используется для обозначения того, что поэт писал в манере старофранцузского повествование выложено. Сам поэт повествует заключительную часть с видом отвращения, соответствующего преступному содержанию. Однако везде его язык орфографически, лексически и ритмически согласован.

Согласно заключительным строкам его razo (пролог), Cançó был популярен в регионах Vasconia, Арагон и Гасконь, где люди могут подтвердить его истинность:

Tota Basconn'et Aragons
e l'encontrada delz gascons
sabon qals es aqist canczons,
o ss'es ben vera · sta razons...
Editions
Примечания
Последняя правка сделана 2021-05-14 06:06:46
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте