Бо Ян

редактировать
Китайский писатель
Го Диншэн. 郭定生
РодилсяГо Диншэн. ( 1920-03-07) 7 марта 1920. Кайфэн, Хэнань, Китайская Республика
Умер29 апреля 2008 (2008- 04-29) (88 лет). Синьдянь, округ Тайбэй (ныне район Синьдянь в городе Нью-Тайбэй ), Тайвань
ПсевдонимБоян
Род занятийИсторик, писатель, философ
ЯзыкКитайский
ГражданствоКитайская Республика
Alma materСеверо-Восточный университет
Период1950–2008

Бо Ян (упрощенный китайский : 柏杨; традиционный китайский : 柏楊; пиньинь : Боян; 7 марта 1920 - 29 апреля 2008), иногда также ошибочно называемый Бай Ян, был тайваньским поэтом, эссеистом и историком.. Он также считается социальным критиком. По его собственным воспоминаниям, точная дата его дня рождения была неизвестна даже ему самому. Позже он назначил днем ​​своего рождения 7 марта, дату его заключения в тюрьму 1968 года.

Содержание
  • 1 Биография
    • 1.1 Работы
    • 1.2 Поздние годы
  • 2 Литература (избранная)
    • 2.1 Очерки и исторические исследования Бо Яна
    • 2.2 Прозаическая литература и поэзия Бо Ян
    • 2.3 на Бо Ян
  • 3 См. Также
  • 4 Ссылки
  • 5 Внешние ссылки
Биография

Боян родился как Гуо Дингшэн (郭定生) в Кайфэн, провинция Хэнань, Китай, с происхождением семьи в Хуэйсянь. Отец Боянга изменил имя сына на Гу Либанг (郭立邦), чтобы облегчить перевод в другую школу. Позже Бо Ян изменил свое имя на Го Идунг, также пишется Го И-дун (郭 衣 洞). В средней школе Боян участвовал в молодежных организациях Гоминьдана, тогдашней правящей партии Китайской Республики, и присоединился к самому Гоминьдану в 1938 году. Он окончил Национальный Северо-Восточный университет, и переехал на Тайвань после того, как Гоминьдан проиграл гражданскую войну в 1949 году.

В 1950 году он был заключен в тюрьму на шесть месяцев за прослушивание радиопередач коммунистического Китая. В течение жизни он работал на разных должностях, в том числе учителем. В это время он начал писать романы. В 1960 году он начал использовать псевдоним Боян, когда начал вести колонку политических комментариев в газете Independent Evening News. Название произошло от названия места в горах Тайваня; он принял это, потому что ему нравился звук. В 1961 году он получил признание своим романом «Царство пришельцев» (異域 Yìyù), в котором рассказывалось о гоминьдановских войсках, которые вели бои в приграничных районах юго-западного Китая еще долгое время после того, как правительство отступило на Тайвань. Он стал директором издательства Pingyuan Publishing House в 1966 году, а также отредактировал карикатурную страницу China Daily (中華 日報).

Боян был снова арестован в 1967 году из-за саркастической «невольной» критики Тайваня лидер Чан Кай-ши и в частности перевод комикса о Попайе. В стрипе Попай и Сви'Пи только что приземлились на необитаемом острове. Попай говорит: «Ты можешь быть наследным принцем», на что Суи'Пи отвечает: «Я хочу быть президентом». На следующей панели Попай говорит: «Ну, ты, маленький...». На последней панели слова Попая слишком слабые, чтобы их можно было разобрать. Чан был недоволен, потому что он видел в этом пародию на свое прибытие (с побежденной армией) на Тайвань, его жестокую узурпацию президентства (был казнен конкурент Гоминьдана, которого администрация Трумэна предпочитала в качестве главы правительства) и его стратегию постепенного внедрения его сын Чан Цзин-куо как наследник. Боян перевел слово «товарищи» как «мои сослуживцы и соотечественники», это выражение использовал Чан Кайши. Задержав Бо Яна, «военные следователи Гоминьдана сказали ему, что он может быть забит до смерти в любое время, когда того пожелают власти», когда писатель отказался принять их сфабрикованные обвинения. «Несколько следователей», включая Лю Чан-хуа и Као И-ру, «играли с ним в кошки-мышки, чередуя обещание немедленного освобождения с угрозами» и пытками. Чтобы заставить его признаться, ему сломали ногу. Западные союзники режима не знали об этом. Шелли Риггер говорит, что «Пэн Мин-мин, Бо Ян и Лэй Чен» были «высокопрофессиональными делами о белом терроре» в 1960-х годах, но на самом деле многие «(т) тысячи тайваньцев и жителей материка были захвачены белым террором, страдает от тюремного заключения, пыток, (…) казни ». Сначала прокурор добивался вынесения смертного приговора, но из-за давления США срок был сокращен до двенадцати лет в концлагере Грин-Айленд. С 1969 года Бо Ян находился в заключении в качестве политического заключенного (за «то, что был агентом коммунистов и нападением на национальных лидеров») на Зеленом острове в течение девяти лет. Первоначальный 12-летний приговор был заменен на восемь лет после смерти Чан Кайши в 1975 году. Однако правительство отказалось освободить Бо Яна после истечения срока его заключения и освободило его только в 1977 году, поддавшись давлению со стороны международных организаций. например Amnesty International. После освобождения Бо Ян продолжил кампанию за права человека и демократию на Тайване. Ближе к концу своей жизни Бо Ян заявил в своих мемуарах, что у него не было ни малейшего намерения оскорбить Чан Кайши своим переводом «Папай». Это было связано с тем, что, по его мнению, объективная критика имела значение, в то время как личные оскорбления не имели значения.

Работы

Лин Цзы-яо отмечает, что в течение своей жизни «Бо Ян охватил широкий круг вопросов. от культуры, литературы, политики и образования до любви, брака, планирования семьи, моды и женщин ». По большей части это не художественная литература, хотя он также опубликовал значительное количество рассказов, романов и стихов.

Помимо своего Золотого треугольника романа Юйю, (異域, 1961), Боян наиболее известен своими научно-популярными работами по истории Китая (собранными и переведенными на современный разговорный китайский из исторических записей в тюремной библиотеке на Зеленом острове) и (醜陋 的 中國 人 Chǒulòu de Zhōngguórén, 1985; англ. перевод с подзаголовком... и Кризис китайской культуры, 1992 г.). Во введении к выдержкам из «Уродливого китайца» редакторы антологии под названием «Источники китайской традиции с 1600 по двадцатый век» заявляют, что «(т) резко отрицательный тон (…) эссе отражает чувство (…) отчаяния. (…) А также ощущение того, что вековые слабости сохранились благодаря революционным изменениям ». Также ссылаясь на «Уродливого китайца», Рана Миттер говорит, что позиция Бо Яна как критического наблюдателя и аналитика мира аналогична позиции Лу Синя. Эдвард М. Ганн соглашается, говоря, что «(t) тот факт, что Бо Ян является плодовитым автором сатирических эссе (zawen), неизбежно напоминает работы Лу Синя». Ганн также подчеркивает «особый интерес Бо Яна к истории» и «едкое остроумие в защиту демократии и социального благополучия» (или социальных прав простых людей). Бо Ян привлек международное внимание, когда в 1986 году в Гонконге был опубликован сборник стихов «Стихи определенного периода». Эти стихи напоминают о его аресте и заключении.

Спустя годы

Бо Ян жил в Тайбэе в последние годы своей жизни. Он стал президентом-основателем тайваньского отделения Amnesty International. В 1994 году Боянгу сделали операцию на сердце, и его здоровье так и не восстановилось. Он носил почетное звание советника по национальной политике при администрации президента Чэнь Шуйбяня. В 2006 году Боян ушел из писательской деятельности и пожертвовал большую часть своих рукописей Музею современной китайской литературы в Пекине. Он был удостоен почетной докторской степени от Национального Тайнаньского университета, которому он также подарил множество памятных вещей и несколько рукописей.

Боян умер от пневмонии в больнице недалеко от своего Синьдянь места жительства 29 апреля 2008 года. Он был женат пять раз, и его последняя жена, Чанг Сян, пережила его. -хуа и пятеро детей, рожденных его бывшими женами. 17 мая 2008 года его прах был развеян на берегу Зеленого острова, где он когда-то находился в тюрьме.

Литература (избранная)

Очерки и исторические исследования Бо Яна

  • Бо, Ян 柏楊 (2009). Choulou de zhongguoren 醜陋 的 中國 人 [Уродливый китаец]. Тайбэй: Yuanliu chuban 遠 流 出կ.
  • Bo, Yang 柏楊 (2002). Чжунго жэнь ши ганг 中國 人 史綱 [История китайского народа]. Тайбэй: Yuanliu chuban 遠 流 出կ.
  • Bo, Yang 柏楊 (1998). Бо Ян юэ: дю тон цзянь. lun li shi 柏楊 曰: 讀 通鑑. 論 歷史 [Бо Ян о чтении хроник. Размышления об истории. Тайбэй: Юаньлиу 遠 流.
  • Бо, Ян 柏楊 (1994). Чжун го жэнь, ни шоу ле шэн меня цзу чжоу!中國 人, 你 受 了 什麼 詛咒! [Китайцы, какое проклятие упало на вас?]. Тайбэй: Сингуан 星光 Звездный свет.
  • Бо, Ян 柏楊 (1994). Чжунго лишинянь бяо 中國 歷史 年表 [Хронология истории Китая]. Тайбэй: Юешэн вэньхуа чубань: Сан ю цзун цзин сяо 躍昇 文化 出կ: 三 友 總 經銷.
  • Бо, Ян 柏楊 (1992). Уродливый китаец и кризис китайской культуры. Перевод Cohn, Don J.; Цин, Цзин. Северный Сидней: Аллен и Анвин.
  • Бо, Ян (1992). «Проклятые китайцы». В Барме, Жереми (ред.). Новые призраки, старые мечты. Китайские повстанческие голоса. Нью-Йорк: Times Books. С. 210–215.
  • Бо, Ян 柏楊 (1989). Да нанжэнь ша вэнь чжуи 大 男人 沙文主義 [О мужском шовинизме]. Тайбэй: Юэ шэн чу бан 躍昇 出) и Чунхо, Тайбэй Сянь (San you zong jing xiao 三 友 總 經銷.
  • Бо, Ян 柏楊 (1987). Shui zai shuo zhen hua: yi jiu ba liu Taiwan xian shi pipan誰 在 說 真話: 一九 八六 臺灣 現實 批判 [Кто говорит правду: тысяча девятьсот восемьдесят шесть реалистичных критических замечаний Тайваня]. Гаосюн : Дунь ли чу бан ше 敦 理 出 Version出.

Прозаическая и поэзия Бо Яна

  • Бо, Ян 柏楊 (1996). Царство пришельцев. Лондон: Янус. - Художественная литература.
  • Бо, Ян 柏楊 (1988) Прощание: сборник рассказов. Пер. Роберта Рейнольдса. Гонконг: Joint Pub. (HK).
  • Бо, Ян 柏楊 (1988). Бо Ян xiaoshuo xuandu 柏楊 小說 選讀 [Бо Ян : Избранная проза]. Тайбэй: Хуангуань 皇冠. - Художественная литература.
  • Бо, Ян 柏楊 (1987). Ван ле та ши шей 忘 了 他 是 誰 [я забыл, кто он]. Тайбэй : Lin bai 林白.
  • Bo, Yang 柏楊 (1986). Poems of A Period. Hong Kong: Joint Publishing.
  • Bo, Yang 柏楊 (1979). Бо Ян xiaoshuo xuan ji 柏杨 小说 选集[Бо Ян, Избранные произведения: проза]. Гонконг: Zongheng chubanshe 纵横 出. 7>- Художественная литература.

на Бо Ян

  • Чжан, Цинжун 張清榮 (2007).柏楊 與 監獄 文學 [Бо Ян и тюремная литература].柏楊 學術 國際 研討會 (Международный академический симпозиум Бо Ян). Тайнань: Тайнаньский университет (опубликовано в 2008 г.)
  • Ли, Хуорен 黎 活 仁 (2000 г.). Бо Ян де sixiang yu wenxue 柏楊 的 思想 與 文學 [мысли и литературные произведения Бо Яна]. Тайбэй: Юаньлю чубанши йе гонси.
  • Миттер, Рана (2005) [2004]. Горькая революция: борьба Китая с современным миром. Оксфорд Великобритания; Нью-Йорк Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета. п. 270. ISBN 978-0-19-280605-5.
  • Ван, Сяолу (2005). «Бо Ян». В Дэвисе, Эдвард Л. (ред.). Энциклопедия современной китайской культуры. Абингдон Великобритания: Рутледж. п. 62. ISBN 0-415-24129-4.
  • Риттер, Юрген (1987). Культуркритика в Тайване: По Ян [Бо Ян]. Бохум: Брокмейер.
  • ред. Ред. (1984). Бо Ян 65: йи гэ цзао ци де чонг er 65: 一個 早起 的 蟲兒 [Бо Ян, 65: Ранний подъем]. Тайбэй: Xingguang deng chuban: Wu shi tu shu zong jing xiao 星光 等 出子: 吳氏 圖書 總 經銷.
См. Также
Ссылки
Внешние ссылки
Wikisource имеет оригинальные работы, написанные. Бо Яном
Последняя правка сделана 2021-05-12 11:51:37
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте