Ар-Рахман

редактировать
55-я глава Корана
Сура 55 из Корана
الرحمان. Ар Рахман. Рахман
КлассификацияМединан
Другие именаМилостивый
ДолжностьДжузо 27
№ из Рукус 3
№ из стихов 78
№ слов352
№ букв1585
Коран 54 Коран 56

Ар-Рахман (арабский : الرحمان, «Милосердный») является 55-м Глава (сура) Корана с 78 стихами (āyāt ).

Название суры Ар-Рахман появляется в стихе 1 и означает «Милостивый». Божественное имя «ар-Рахман» также появляется во вступительной формуле, которая предшествует каждой суре, кроме суры 9 («Во имя Бога, Господа Милосердия, Подателя милосердия»). Английские переводы названия суры включают «Милосердный», «Всемилостивый», «Господь милосердия», «Милосердный» и «Милосердный». В четвертом веке н. Э. Южноаравийские языческие надписи начали заменяться монотеистическими выражениями с использованием термина rahmān.

. Существуют разногласия по поводу того, следует ли относить Ар-Рахмана к категории суры Мекканский или Мединский период. Теодор Нёльдеке и Карл Эрнст отнесли его к сурам раннего мекканского периода (в соответствии с его короткой продолжительностью аята), но Абдель Халим в своем переводе назвал его мединским, хотя большинство мусульманских ученых относят Сурат ар-Рахман к мекканскому периоду. Согласно традиционной египетской хронологии, Ар-Рахман была 97-й открытой сурой. Нёльдеке помещает его раньше, в 43, в то время как Эрнст предполагает, что это была пятая сура.

Содержание
  • 1 Структура
  • 2 Содержание
  • 3 Стихи
    • 3.1 Q55: 70-77 Houri
  • 4 Хадис
  • 5 Ссылки
  • 6 Внешние ссылки
Структура

Ар-Рахман полностью состоит из саджа, рифмованной прозы с акцентом, характерной для ранних Арабская поэзия.

Самая примечательная структурная особенность Ар-Рахмана - это припев «Какое же из благословений вашего Господа вы оба отрицаете?» (или, в переводе Арберри : «О, какую щедрость твоего Господа ты и ты отвергнешь?»), который повторяется 31 раз в 78 стихах. Глава 55 состоит из 26 двустиший, 4 терцетов и вводной строфы из 13 стихов, которые заканчиваются этим припевом. Последнее куплет сопровождается благословением имени Бога.

Тематически Ар-Рахман можно разделить примерно на три части.

  • Стихи 1-30 разъясняют естественные проявления творческой силы и милосердия Аллаха в осыпании благословениями тех, кто населяет землю.
  • Стихи 31-45 описывают последний суд и ужасные наказание, которое будет наложено на грешников.
  • Стихи 46-78, напротив, подробно описывают радости, ожидающие благочестивых в раю.
Содержание

Одна из основных целей главы - помочь наказывать человечество и джиннов за недостаток благодарности к Богу. Стихи 1-30 описывают некоторые из ресурсов (плоды, пальмы, шелушение, ароматные растения, пресная и соленая вода, жемчуг, корабли), которые Бог дал из глины и бездымного огня (55:14) и положил под небо, озаренное восходами солнца и луны (55:17).

В стихах 1–4 рассказывается, что Бог научил человечество общаться и даже дал ему Коран, чтобы направить его на путь праведности. Припев «Какие же из благословений вашего Господа вы оба отрицаете?» Наказывает за непризнание своего долга перед Богом. Наказание, ожидающее неблагодарных, описано в стихах 35-45. В оставшейся части главы восхищения райских садов (изобилующие тенистыми ветвями, текущими источниками, фруктами, девушками, диванами, подушками и прекрасными коврами) описаны лирически, перемежаясь повсюду припевом.

Сура также иллюстрирует склонность Корана к самооценке и самооценке, поскольку во втором стихе подчеркивается тот факт, что Аллах научил людей Корану из милосердия.

С точки зрения богословского развития, Ар-Рахман вводит трехуровневую классификацию мужчин и джиннов:

  • лучшие из верующих («приближенные к Богу», мукаррабин, который вознесется в высший сад рая),
  • обычные верующие («те, кто справа от него», ашат аль-ямин, который будет наслаждаться вторым райским садом), и
  • неверующие (который будет наказан в аду).

Это разделение повторяется в следующей главе (Аль-Вакия ).

В суре стилистически преобладают пары. Начнем с того, что он адресован двойной аудитории, состоящей из человечества и джиннов: в переводе Халима припева «Какие из благословений вашего Господа вы оба отрицаете?», «Оба» понимаются как относящиеся к мужчинам и джиннам ( то же самое для «ты и ты» в рендеринге Arberry). Природные явления также упоминаются парами: например, «солнце и луна» (55: 5), «звезды и деревья» (55: 6), «два восхода и два захода солнца [солнца и луна] »(55:17), и« два тела [пресной и соленой] воды »(55:19). Кроме того, рай описывается как состоящий из двух двойных садов (55:62), каждый из которых содержит пару источников (55:50, 55:66) и попарно плоды (55:52).

Стихи

Q55: 70-77 Houri

55: 70-77 Там (Сады) будет Хайрат Хисан (хороший); Тогда какое из благословений вашего Господа вы оба будете отрицать! Хури (красивые, светлые женщины) охраняются в павильонах; Тогда какое из благословений вашего Господа вы оба будете отрицать! Который никогда раньше не оскорблял человека, ни Джинн. Тогда какое из благословений вашего Господа вы оба будете отрицать! Лежащая на зеленом рафрафе (подушках) и богатая красивая Абкария. (богатые ковры). Тогда какое из благословений вашего Господа вы оба будете отрицать!

Мухаммад Асад утверждает, что «существительное хур, переводимое как« чистые товарищи », является множественным числом как ахвар (мужской род), так и хавра (женский род), либо из который описывает человека, отличающегося хаваром, последний термин в первую очередь означает «яркую белизну глазных яблок и блестящий черный цвет радужной оболочки». Асад, а также Юсуф Али и Пиктхолл переводят этот стих как:

В этих [садах] будет [Все] вещи будут самыми прекрасными и прекрасными. Какие же из способностей вашего Поддерживающего вы можете отречься? [Там благословенные будут жить со своими] чистыми и скромными товарищами, в [великолепных] павильонах - которые, в таком случае, из способностей вашего Хранителя Можете ли вы отречься от? - [товарищи], которых ни человек, ни невидимое существо не коснулись до этого. Какие же из способностей вашего Поддерживающего вы можете отречься? [В таком раю они будут жить,] возлежа на зеленых лугах и коврах, богатых Красота. Какие же из способностей вашего Хранителя вы можете отрицать? да будет имя твоего Хранителя, полное величия и славы!

Согласно Ибн Касиру, верующему будет дан шатер из жемчуга шириной 60 миль, так что его жены не будут видеть друг друга. Верующий посетит их всех. Поучительный комментарий к свету Священного Корана говорит, что они (хури) - добрые и праведные девы и предназначены для полового акта только со своими мужьями.

Хадис

Вследствие этого Поэтическая красота суры, ее часто называют «красотой Корана» в соответствии с хадисом: Абдулла ибн Мас'уд (РА) сообщил, что Мухаммад сказал: «Все имеет украшения, и украшение Корана» это сура ар Рахман ".

Ссылки
Внешние ссылки
Викиисточник содержит оригинальный текст, относящийся к этой статье: Священный Коран (Маулана Мухаммед Али) / 55. Благодетель

.

Последняя правка сделана 2021-06-11 23:02:47
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте