Андрес Нойман

редактировать

Нойман на Техасском книжном фестивале 2016 года

Андрес Нойман (родился 28 января, 1977) - испанский - аргентинский писатель, поэт, переводчик, обозреватель и блоггер.

Сын аргентинских музыкантов-эмигрантов, он родился в Буэнос-Айресе, Аргентина у матери французского и испанского происхождения и отца восточноевропейского еврейского происхождения. спуск. Детство он провел в Буэнос-Айресе, а затем вместе с семьей отправился в изгнание в Гранаду, Испанию. Истории его европейских предков и семейных миграций, его детские воспоминания и похищение его тети по отцовской линии во время военной диктатуры можно прочитать в его романе Una vez Argentina. Он получил степень по испанской филологии в Университете Гранады, где он также преподавал латиноамериканскую литературу. Он имеет гражданство Аргентины и Испании.

В результате голосования, проводимого Hay Festival, Нойман был выбран среди самых выдающихся молодых латиноамериканских авторов и включен в первый Богота39 список [ 31]. Он был также выбран журналом Granta на испанском и английском языках как один из 22 лучших молодых испаноязычных романистов.

Его четвертый роман, отмеченный наградами "Путешественник века", первый для публикации на английском языке, была выбрана в числе лучших книг года журналом The Guardian [32], The Independent [33] и Financial Times [34]. Этот роман также вошел в шорт-лист Премии независимой зарубежной фантастики, получив особую благодарность жюри; а также вошел в шорт-лист Международной Дублинской литературной премии, будучи назван одним из «двух лидеров, которые так уверенно опередили сильную стаю», согласно статье, написанной жюри для The Guardian.

Его следующий роман, переведенный на английский язык, «Разговор с самим собой», описанный The New York Times как «современная семейная драма и непоколебимая история горя», а также «литературное приключение», попали в лонг-лист конкурса. Премия за лучший перевод книги [35], вошедшая в шорт-лист Премии Оксфорд-Вайденфельд за перевод [36] и выбрана номером 1 входит в 20-ку лучших книг года по версии «Типографская эра». Его сборник рассказов «Вещи, которые мы не делаем» вошел в лонг-лист Премии за лучший перевод и получил премию Firecracker за художественную литературу, присуждаемую Сообществом литературных журналов и прессы с Американская ассоциация книготорговцев. Он также является автором книги о путешествиях по Латинской Америке «Как путешествовать, не видя: депеши из Новой Латинской Америки».

Его последний роман «Перелом», по словам автора, «наполнен пониманием межкультурной близости». Житель Нью-Йорка и "трогательное исследование любви и человеческих отношений перед лицом бедствия" согласно Washington Independent Review of Books, был включен в лонг-лист премии Premio Gregor von Rezzori в Италии., вошедший в шорт-лист Premio Dulce Chacón и Premio San Clemente в Испании, и выбран El Mundo как один из 5 лучших романов года на испанском языке, а также одна из книг года через опрос критиков, журналистов и книготорговцев, проведенный El País. Его недавно опубликовали на английском языке Фаррар, Страус и Жиру в США и Гранта в Великобритании.

В одном из эссе своей книги Entre paréntesis (Между скобками) чилийский писатель Роберто Боланьо сказал о Ноймане: «У него есть дар. Ни один хороший читатель не сможет не уловить на этих страницах то, что можно найти только в великой литературе, то, что написано. настоящими поэтами. Литература двадцать первого века будет принадлежать Нейману и горстке его кровных братьев ".

Содержание
  • 1 Награды и награды
  • 2 Список произведений
  • 3 английских перевода
  • 4 Источники
  • 5 Внешние ссылки
Награды и награды
Список произведений
Романы
  • Барилоче (1999). Барселона: Анаграма. ISBN 84-339-2444-3. Издание в мягкой обложке, 2008 г., ISBN 978-84-339-7314-6. Первый финалист премии Херральде.
  • La vida en las ventanas (2002). Мадрид: Эспаса-Кальпе. ISBN 84-670-0127-5. Первый финалист премии Primavera Prize.
  • Una vez Argentina (2003). Барселона: Анаграма. ISBN 84-339-6853-X. Первый финалист премии Херральде. Новое переписанное и расширенное издание: Una vez Argentina (2014). Мадрид: Alfaguara. ISBN 978-84-204-1801-8.
  • El viajero del siglo (2009) (Путешественник века). Мадрид: Alfaguara. ISBN 978-84-204-2235-0. Лауреат Премии Альфагуара и Национальной премии критиков.
  • Соло Хаблара (2012) (Talking to Ourself). Мадрид: Alfaguara. ISBN 978-84-204-0329-8.
  • Fractura (2018). Мадрид: Alfaguara. ISBN 978-84-204-3292-2.
Poetry
  • Métodos de la noche (1998). Мадрид: Ediciones Hiperión. ISBN 84-7517-617-8. Премия Антонио Карвахала за молодую поэзию.
  • El jugador de billar (2000). Валенсия: от редакции Pre-Textos. ISBN 84-8191-353-7.
  • Эль-тобоган (2002). Мадрид: Ediciones Hiperión. ISBN 84-7517-727-1. Премия Ипериона Поэзии.
  • Mística abajo (2008). Барселона: редакция Acantilado. ISBN 978-84-96834-40-8.
  • Декада. Poesía 1997-2007 (2008). Барселона: редакция Acantilado. ISBN 978-84-96834-82-8.
  • No sé por qué y Patio de locos (2013). Валенсия: от редакции Pre-Textos. 978-84-15576-47-1.
  • Vivir de oído (2018). Мадрид: Ла Белла Варсовия. ISBN 978-84-94-8007-8-8.
Рассказы
  • El que espera (2000). Барселона: Anagrama. ISBN 84-339-2461-3.
  • El último minuto (2001). Мадрид: Эспаса. ISBN 84-239-2623-0. Новое издание Пагинаса де Эспума (Мадрид, 2007 г., ISBN 978-84-8393-001-4 ).
  • Alumbramiento (2006). Мадрид: Páginas de Espuma. ISBN 84-95642-85-9.
  • Hacerse el muerto (2011). Madrid: Páginas de Espuma. ISBN 978-84- 8393-066-3.
Другое
  • Die Winterreise of Wilhelm Müller (2003) (Viaje de invierno, Перевод Winter Journey с немецкого на испанский). Барселона: от редакции Acantilado. ISBN 84-96136-23-X.
  • El equilibrista (2005). Барселона: редакция Acantilado. ISBN 84-96489-07 -8.
  • Cómo viajar sin ver. Latinoamérica en tránsito (2010) (Как путешествовать, не видя. Латинская Америка в пути, путеводитель). Мадрид: Alfaguara. ISBN 978- 84-204-0608-4.
  • Caso de duda (2016). Гранада: Cuadernos del Vigía. ISBN 978-84-95430-58-8.
  • Anatomía sensible (2019). Madrid: Páginas de Espuma. ISBN 978-84-8393-265-0
английский перевод
  • Traveler of the Cent уры (2012, УК, Пушкин Пресс). 978-1906548667 [41]. Перевод Ника Кайстора и Лоренца Гарсиа.
  • Путешественник века (2012, США, Фаррар, Страус и Жиру ). 978-0374119393 [42]. Перевод Ника Кайстора и Лоренца Гарсиа.
  • Talking to Ourself (2014, UK, Pushkin Press). 978-1782270553 [43]. Перевод Ника Кайстора и Лоренца Гарсиа.
  • Talking to Ourself (2014, США, Фаррар, Страус и Жиру ). 978-0374167530 [44]. Перевод Ника Кайстора и Лоренца Гарсиа.
  • Вещи, которые мы не делаем (2014, Великобритания, Pushkin Press). 978-1782270737 [45]. Перевод Ника Кайстора и Лоренца Гарсиа.
  • Вещи, которые мы не делаем (2015, США, Open Letter Books). 978-1-940953-18-2 [46]. Перевод Ника Кайстора и Лоренца Гарсиа.
  • Как путешествовать, не видя: депеши из Новой Латинской Америки (2016, США, Restless Books). 978-1632060556 [47]. Перевод Джеффри Лоуренса.
  • Fracture (2020, США, Фаррар, Страус и Жиру ). 978-0374158231 [48]. Перевод Ника Кайстора и Лоренса Гарсиа.
  • Fracture (2020, Великобритания, Granta ). 978-1783785131 [49]. Переведено Ником Кайстором и Лоренсой Гарсия.
Ссылки
Внешние ссылки
Викискладе есть средства массовой информации, связанные с Андресом Нойманом.
Последняя правка сделана 2021-06-11 01:42:39
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте