И все же он движется

редактировать
Фраза, приписываемая Галилео Галилею после того, как его заставили отказаться от своих научных взглядов
И все же она движется
E pur si muove.jpg Портрет, приписываемый Бартоломе Эстебану Мурильо, из Галилео Галилей глядя на стену своей тюремной камеры, на которой нацарапаны слова «E pur si muove» (на этом изображении неразборчиво)
ЗначениеНесмотря на Отречение Галилея, заявления Церкви об обратном или любое другое убеждение или учение людей, Земля действительно движется (вокруг Солнца, а не наоборот ).
Первоначальная формаe pur si muove или eppur si muove
СозданоПриписывается Галилео Галилею

"И все же движется "или «Хотя и движется» (итал. : E pur si muove или Eppur si muove ) фраза, приписываемая итальянскому математику, физику и философу Галилео Галилею (1564–1642) в 1633 году после того, как его заставили отказаться от своих утверждений о том, что Земля движется вокруг Солнца, а не наоборот. В этом контексте смысл фразы следующий: несмотря на его отречение, заявления Церкви об обратном или любые другие убеждения или доктрины людей, Земля, по сути, движется (вокруг Солнца, а не наоборот ).

Обзор

Согласно Стивену Хокингу, некоторые историки полагают, что этот эпизод мог произойти после перевода Галилея из-под домашнего ареста под надзором архиепископа Асканио Пикколомини в «другой дом на холмах над Флоренцией». Этот другой дом также был его собственным, Вилла Il Gioiello, в Арчетри.

Самая ранняя биография Галилея, написанная его учеником Винченцо Вивиани в 1655–1656 гг. не упоминает эту фразу, и в протоколах его судебного разбирательства она не упоминается. Некоторые авторы считают, что со стороны Галилея было бы неосмотрительно сказать это до инквизиции.

. В 1911 году слова «E pur si muove» были найдены на испанском полотне, которое только что приобрело искусство. коллекционер Жюль ван Белль из Roeselare, Бельгия. Эта картина была написана через год или два после смерти Галилея, так как датируется 1643 или 1645 годом (последняя цифра частично скрыта). Картина не является исторически правильной, потому что она изображает Галилея в темнице, но, тем не менее, показывает, что некий вариант анекдота «Eppur si muove» был в обращении сразу после его смерти, когда многие, кто его знал, были еще живы, чтобы подтвердить это., и что он распространялся более века, прежде чем был опубликован.

Впервые это событие было описано в английской печати в 1757 году Джузеппе Баретти в его книге «Итальянская библиотека»:

В тот момент, когда его выпустили на свободу, он посмотрел вверх и вниз на землю и, топнув ногой, в задумчивом настроении сказал: Eppur si muove, то есть все еще движется, имея в виду Землю.

Книга стала широко издаваться в Querelles Littéraires в 1761 году.

Ссылки
Последняя правка сделана 2021-06-10 23:15:50
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте