Агур

редактировать
Информацию о современной деревне в Израиле см. Агур, Израиль.

Агур бен Якех (иврит : אגור בן יקה) был составителем сборника пословиц, найденного в Притчах 30, которые иногда называют Книгой Агура или изречениями Агура.

Содержание
  • 1 Библейские повествования
  • 2 В раввинской литературе
  • 3 Альтернативные объяснения первого стиха
  • 4 Статус пророка христианства
  • 5 Ссылки
  • 6 Примечания
  • 7 Внешние ссылки
Библейские повествования

Первоначальный текст главы выглядит следующим образом (JPS перевод) и очень похож на Исайя 40:12 –14. Этот перевод не всегда считается правильным; увидеть ниже.

Слова Агура, сына Иакеха, [человека] Масса (המשא); Речь этого человека к Итиэлю, Итиэлю и Укалу: «Я жесток, меньше, чем человек; мне не хватает здравого смысла. Я не научился мудрости, Я не обладаю знанием о Святом. Кто вознесся на небеса и пришел вниз? Кто собрал ветер в впадину своей руки? Кто завернул воду в свою одежду? Кто утвердил все концы земли? Как его имя или имя его сына, если вы это знаете? "

— Притчи 30: 1–4

В тексте (стих 1), кажется, говорится, что он был «массайтом», причем родовое окончание не указано в традиционном письме «Ха-Масса». Это место было идентифицировано некоторыми ассириологами с землей Маш, районом между Иудеей и Вавилонией, а также найдены следы кочевой или полукочевой жизни и мысли. в Gen. 31 и 32 дают некоторую поддержку гипотезе. Генрих Грец, а затем Бикелл и Чейн предполагают, что первоначальное прочтение - המשל («Ха-Мошель» = «собиратель пословиц»). Истинное объяснение все еще не определено.

В раввинской литературе

«Агур» и загадочные имена и слова, которые следуют в Притчах 30: 1, интерпретируются Аггадой как эпитеты Соломона, обыгрывая следующие слова: «Агур» означает «составитель; тот, кто первым собрал максимы вместе». «Сын Иакова» означает «выплюнувший», то есть «презираемый» (от קוא, «плевать»), ле-Ифиэль, «слова Бога» (от, «слово»; Эль, «Бог»), восклицая: «Я могу [указать] преступить закон, запрещающий жениться на многих женах, не опасаясь, что они введут меня в заблуждение».

Другая экспозиция гласит, что «Агур» означает «храбрый в поисках мудрости»; "сын Иака" означает "свободный от греха" (от naki "чистый"); ха-масса («бремя»), «тот, кто нес ярмо Божье»; ле-Ифиэль, «тот, кто понял знамения» (от, «знак») и дела Бога, или тот, кто понял алфавит Бога, то есть творческие «буквы» (от, «буква»); we-Ukal, «хозяин».

Альтернативные объяснения первого стиха

Ученые, включая Пердью, рассмотрели другие значения слов «ле-итиэль» и «ухал». Отмечая, что «очень маловероятно, что два еврейских термина относятся к личным именам» (обратите внимание, что имена Агур и Якех не встречаются нигде в Библии или других израильских документах), Пердью отмечает, что некоторые более удачные переводы для le- итиэль будет: «Я устал, Боже»; или: «Я не Бог». «Ве-ухал» дополнила бы его: «Как я могу победить / Я измучен?». Крайне нестандартный иврит и отсутствие параллельных языков в других местах затрудняют определение определенного оттенка значения.

Некоторые предполагают, что Агур - это «чужеземный мудрец с Востока» (Perdue, op cit), которого здесь цитируют только для того, чтобы позже его упрекнули.

Другое объяснение: это имя автора мудрых изречений, изложенных в Прит. 30. Либо это был реальный человек, либо, как некоторые предполагали, это было вымышленное имя для Соломона. В Притчах 30 говорится, что он был сыном Иака (на иврите: «Яке»), что означает «повиноваться» или «послушный». Опять же, это либо реальный человек, либо другое символическое имя Соломона.

Статус пророка христианства

на вопрос Агура: «Как его зовут или как зовут его сына, если вы это знаете?» в Притчах 30: 4 было истолковано несколькими христианскими авторами как один из намеков в Ветхом Завете на пришествие Христа, Сын Божий. Эта точка зрения также выражена в Джона Уизерспуна «О чистоте сердца».

. Однако Раши истолковал этот стих и предыдущий (Прит. 30: 3 ) как относящиеся к Моисею, а именно к мудрости Торы, которую Моисей знал и понимал, и что с тех пор ни один пророк не появлялся, как Моисей.

Ссылки
  • Эта статья включает текст из публикации, которая сейчас находится в общественном достоянии : Зингер, Исидор ; и др., ред. (1901–1906). «Агур». Еврейская энциклопедия. Нью-Йорк: Funk Wagnalls.
  • Диллон, Э. Дж. (1895–1973), Скептики Ветхого Завета: Иов, Кохелет, Агур, Нью-Йорк : Haskell House.
  • Лео Г. Пердью : Притчи (Интерпретация, Библейский комментарий для обучения и проповеди), Вестминстерский Джон Нокс Пресс, 2000. (ISBN 0-8042-3116-8 )
Примечания
  1. ^Сравнить Генерал 25:14.
  2. ^См. Бер. 55a.
  3. ^Тан., Ваера, изд. С. Бубер, 2, p. 18; Midr. Prov. 30: 1; Yalk. в отрывке, § 962.
  4. ^The American Tract Society (c. 1800-е годы), Великие пророчества и намёки на Христа в Ветхом Завете, заархивировано из оригинала 22 мая 2006 г., извлечено 18 июля 2008 г.
  5. ^Сравнить Втор. 34:10
  6. ^Chabad.org, Притчи, глава 30 с комментарием Раши, получено 19 марта 2013 г.
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-06-09 17:59:16
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте