Первое издание | |
Автор | Мадлен Л'Энгл |
---|---|
Художник с обложки | Мюриэл Нассер |
Страна | США |
Язык | Английский |
Серия | |
Жанр | Саспенс-роман |
Издатель | Фаррар, Страус и Жиру |
Дата публикации | 1982 |
Тип носителя | Печать (в твердом и мягком переплете) |
Страниц | 388 стр. |
ISBN | 0-374-26131-8 |
OCLC | 8805735 |
Десятичный формат Дьюи | 813 /.54 19 |
Класс LC | PS3523.E55 S4 1982 |
Предыдущий | Маленький дождь |
Отрубленная оса(1982 ) - это роман Мадлен Л'Энгл. Он продолжает историю пианистки, Кэтрин Форрестер, которую впервые увидели в Небольшой дождь. Кэтрин Форрестер Виньерас, теперь вдова, которой за семьдесят, возвращается в Нью-Йорк на пенсии после концертного тура по Европе. Там она встречает Феликса Бодуэй, старого друга, жившего в Гринвич-Виллидж, который теперь является епископальным епископом Нью-Йорка. Он просит Катерину дать благотворительный концерт в соборе Иоанна Богослова. Это неожиданный вызов, полный новых друзей и загадочных опасностей.
Во время романа Кэтрин подружились с несколькими повторяющимися персонажами из других романов L'Engle, включая Мими Оппенгеймер из, Джозию «Дэйв» Дэвидсон из Молодые единороги и Сьюзи Остин (ныне Dr Сьюзи Дэвидсон) из семейного сериала Остин (который Л'Энгл назвал своими романами "Хронос").
Собор Святого Иоанна Богослова, который занимает видное место в сюжете «Отрубленной осы», также является местом действия романа L'Engle 1968 года «Молодые единороги». Сама автор несколько десятилетий была библиотекарем и писателем в одном соборе.
Эта история происходит последней в каноне L'Engle рассказов «Кайрос» и «Хронос», так как в ней рассказывается о взрослой Сьюзи Остин и взрослом Джозии Дэвидсоне. Ни один роман, опубликованный после «Отрубленной осы», не происходил во время или после событий этого романа.
Мими Оппенгеймер из фильма «А» Любовь Винтера, Сьюзи Остин Дэвидсон и Джозия «Дэйв» Дэвидсон из сериала «Хронос» (семейный сериал Остина) все появляются в «Отрубленной осе».
Кроме того, Филиппа «Флип» Хантер, главный герой раннего романа L'Engle И оба были молоды, неоднократно упоминается в «Отрубленной осе» как успешный и уважаемый художник, который несколько десятилетий назад написал портрет Кэтрин Виньерас со своим маленьким сыном. История Флип, талантливой художницы, которая в юности поначалу была несчастной в швейцарской школе-интернате (как рассказывается в «И оба были молоды»), очень похожа на историю Кэтрин Форрестер (позже Виньерас) в «Малом дожде». и частично соответствует собственному опыту L'Engle в школе-интернате.
Название взято из цитаты, найденной в рецензии на книгу Джорджа Оруэлла :
. довольно жестокий трюк, который я однажды сыграл с осой. Он сосал варенье из моей тарелки, и я разрезал его пополам. Он не обращал внимания, просто продолжал есть, в то время как крохотная струйка джема текла из его перерезанного пищевода. Только когда он попытался улететь, он понял ужасную вещь, которая с ним произошла. То же самое и с современным человеком. То, что было отрезано, - это его душа, и был период - возможно, лет двадцать, - когда он этого не замечал.
— "Notes On The Way", Джордж Оруэлл: Сборник эссе, журналистика и Письма. Том второй, ISBN 1-56792-134-5Выбор этой цитаты сначала кажется ироничным. В своем эссе Оруэлл сетует, что поиск истины требует отказа от веры в религию, но без религии человечество лишено моральной основы. Л'Энгл был членом епископальной церкви, писавшей о несовершенных людях в религиозной общине. Персонажи L'Engle комментируют это, даже несмотря на то, что события романа драматизируют проблему:
«Слишком легко увидеть Церковь в этом образе, жадную осу, не осознающую своей сломленности. И я не имею в виду просто Епископальная церковь, которая до сих пор не избавилась от своего имиджа… «
« Божий замороженный народ », - пробормотал епископ Джуксон.
Андеркрофт кивнул: «Это также римляне, евангелисты, пятидесятники, все мы, кто верит, что исповедуем Христа».
— Отрубленная оса, стр. 60.Затем персонаж Феликс Бодуэй заявляет что можно рассматривать как ответ L'Engle Оруэллу: «Как только мы осознаем, что мы сломались, у нас есть шанс исправить». Как утверждает Кэрол Ф. Чейз в своей книге «Ловец солнца: исследование Мадлен Л'Энгл и ее сочинения», «Л'Энгл» признает, что «церковь сломана» и что ее сообщество «отражает человечность (и, следовательно, несовершенство) ее церкви. участники », который распространяется на события романа. Персонажи, связанные с собором, совершают преступления и страдают от «шантажа, телефонных звонков с угрозами, насилия, наркотиков, ревности и мести». Несмотря на ранение и несовершенность, Л'Энгл ценит способность соборного сообщества (по словам Чейза) «понимать, сострадать, прощать и принимать». Как отмечает Чейз, «Прощение - и вопрос о том, кто имеет право прощать - является одной из главных тем« Отрубленной осы ». Мадлен твердо убеждена, что все, кто знает свою собственную нужду в прощении и кто испытал прощение и любовь, могут прощайте других. "
СсылкиВнешние ссылки