Wetback (slur)

редактировать
Унизительный термин, в основном относящийся к мексиканским нелегальным иммигрантам в США

Wetback - уничижительный термин используется в США для обозначения иностранных граждан, проживающих в США, чаще всего мексиканцев. Слово в основном предназначено для нелегальных иммигрантов в США. Обычно используемый как этническое оскорбление, этот термин изначально был придуман и применялся только к мексиканцам, въехавшим в США. штат из Техас из Мексика через реку Рио-Гранде, которая является США граница, предположительно при плавании или переходе реки вброд и промокании в процессе.

Использование

Первое использование термина «заболоченная вода» в The New York Times датируется 20 июня 1920 года. Он официально использовался правительством США, в том числе Дуайтом Д. Эйзенхауэром в 1954 году, с «Operation Wetback », проект, связанный с массовой депортацией нелегальных мексиканских иммигрантов. Этот термин использовался в основных средствах массовой информации до 1960-х годов.

Термин также может использоваться как прилагательное или глагол. Как прилагательное, это относится к деятельности, связанной с мексиканскими нелегальными иностранцами в Соединенных Штатах. Самое раннее известное зарегистрированное использование этого способа принадлежит Джону Стейнбеку в романе Сладкий четверг, продолжении Консервный ряд, с предложением «Как он попасть в бизнес по промоканию? " Первоначально он использовался как глагол в 1978 году в Томасе Санчесе в Голливудской стране со значением «получить незаконный въезд в Соединенные Штаты, переплыв Рио-Гранде».

См. Также
Ссылки
Последняя правка сделана 2021-06-20 13:09:03
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте