Тонми Самбхота

редактировать
Тонми Самбхота
Томни-самбхота-тханка -72-for-web-1.jpg Изобретая тибетский алфавит
РодилсяThönmi Sambhota ཐོན་ མི་ སམྦྷོ་ ཊ་
ИзвестныйИзобретатель тибетского письма

Thonmi Sambhota (Thönmi Sambhoa, aka Tonmi Sambhodha; тиб. ཐོན་ མི་ སམྦྷོ་ ཊ་, Wyl. Thon mi sam + b + ho Ta; б. Седьмой век) традиционно считается изобретателем тибетского письма и автором Sum cu pa и Rtags kyi 'jug pa in 7 век нашей эры. Тонми Самбхота не упоминается ни в Старотибетских Анналах, ни в других древних текстах, хотя в Анналах упоминается письмо вскоре после 650 года. Рой Эндрю Миллер написал ряд статей, утверждающих, что Тонми - совершенно неисторический человек.

«Согласно тибетской традиции, Сонгцен Гампо отправил молодого человека из клана Тонми или Туми, Самбхога, сына Ану (или Дриторек Ану), в Индию в 632 году вместе с другими юношами, чтобы выучить алфавит. Выбранный образец был письмом Кашмира. Во всяком случае, в древних анналах Дун-хуана записано по сравнению с 655 годом, что «был написан текст законов». Поразительно осознавать, что через пару десятилетий не был изобретен только тибетский алфавит, но письменность была адаптирована к тибетскому языку с помощью очень сложной орфографии и использовалась для написания документов.Тонми также, как утверждают, позже, несомненно, составил очень выученную грамматику на Индийский образец ".

Из студентов, посланных в Индию, Тонми Самбхота, который, как говорят, был четвертым из семи мудрых министров императора Сонгцен Гампо, был единственным, кто вернулся в Тибет. Похоже, что созданный им тибетский шрифт в месте, которое считается Пабонка Эрмитаж, был основан на Брахми и Гуптах, которые использовались в Индии. с. 350 г. н. Э.

царь Сонгцен Гампо, как говорят, ушел на пенсию на четыре года, чтобы овладеть новым письмом и грамматикой, а затем сделал много переводов, включая двадцать текстов Авалокитешвары. Другие переводчики быстро добавили к корпусу буддийских переводов. Были составлены «Шесть кодексов тибетской конституции», а протоколы судебных заседаний, генеалогии, легенды и стихи были сохранены в письменном виде.

Сноски
Дополнительная литература
  • Ясное зеркало: традиционный Отчет о Золотом веке Тибета. Сакьяпа Сонам ​​Гьялцен, переведенный Маккомасом Тейлором и ламой Чоедак Юток. 1996. Публикации Снежного Льва, Итака, Нью-Йорк. ISBN 1-55939-048-4. «Глава 10: Министр Тонми приносит алфавит из Индии, а король Сонгстен Гампо создает законы десяти добродетелей», стр. 99–110.
  • Священные сценарии: медитативное путешествие по тибетской каллиграфии. Авторы - Таши Маннокс и Робин Кайт-коулз, одобренные Его Святейшеством Далай-ламой. 2016. Mandala Publications, Сан-Рафаэль, Калифорния. ISBN 978-1608878796. «Краткая история тибетских систем письма: король Сонгстен Гампо обратился к министру Тонми Самбхога с просьбой обновить тибетские системы письма и грамматику», стр. 3–12.
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-06-11 10:34:07
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте