Изобретение вальса

редактировать
Изобретение вальса
WaltzInvention.JPG Первое английское издание
АвторВладимир Набоков
Оригинальное названиеИзобретения Вальса
ПереводчикДмитрий Набоков
ЯзыкРусский
ЖанрИгра
ИздательPhaedra Inc.
Дата публикации1938
Опубликовано на английском языке1966
Страницы111

Вальс «Инвенция» - это трагикомедия в трех действиях, написанная Владимиром Набоковым на русском языке как «Изобретения Вал». sa в 1938. Впервые она была опубликована в «Русских записках» в Париже в том же году. Набоков перевел ее в то время. на английский язык впервые. Второй перевод на английский язык был сделан Дмитрием Набоковым в 1964 году с помощью своего отца, который также внес некоторые изменения; он был опубликован в 1966 году. Действие пьесы происходит в неназванной стране примерно в 1935 году. Набоков в предисловии, написанном в 1965 году, отмечает, что, хотя произведение звучит как «пророческое предисловие» - изобретение является оружием массового поражения - он не имеет политического послания и не поддерживает миротворцев своего времени.

Содержание
  • 1 Сюжет
  • 2 Производство
  • 3 комментария
  • 4 Восприятие и критика
  • 5 Цитата из предисловия
  • 6 Источники
Сюжет

Закон 1: В офисе военного министра: военный министр принимает Сальватора Вальца - «изможденного изобретателя, соавтора» - который заявляет, что контролирует новую машину огромной разрушительной силы под названием Telemort или Telethanasia, которая может взрывать города., горы, даже страны. Министр считает его ненормальным. Вскоре после этого гора в поле зрения его окон взорвалась точно в то время, которое предсказал Вальс. Его вызывают обратно и объясняют сомнительному министру, что это действительно был запланированный эксперимент по демонстрации его оружия; министр и его советник еще не убеждены и не знают, что делать. Транс (по-русски ее зовут сын, что означает сон), журналист, который становится помощником Вальса, предлагает создать комитет. Появляется Аннабелла и указывает, что на горе когда-то жили старый чародей и белоснежная газель.

Акт 2: В Зале Совета Министерства: Заседание комитета неуклюжих старых генералов решает, что делать после того, как новые экспериментальные взрывы дали понять, что мощность оружия огромна. Trance предлагает купить. Вальс называют и предлагают деньги, но отказываются их продавать. Он заявляет, что у него есть оружие для создания нового мирового порядка, война, военные и политика становятся излишними. Вальс показывает свою сторону как поэта, когда он превозносит Новую Жизнь, где он будет «хранителем садового ключа». Аннабелла, дочь генерала, возражает против «дурных снов» Вальса, но Вальс преобладает, и ее приветствуют как нового правителя.

Акт 3: В офисе военного министра: Вальс главный, но ему скучно изо дня в день рутинного управления. Предположительно иностранным агентом было совершено покушение на него, и в ответ он взорвал город Санта-Моргана. Он планирует переехать на остров Пальмера и время от времени проверять дела правительства, что должно быть легко, поскольку ни одна страна не сможет ему противостоять. Он требует роскоши и рабства. Его мечта становится кошмаром. Ему показывают парад женщин, чтобы доставить ему удовольствие, одна из них цитирует стихотворение, которое он написал много лет назад, но он хочет Аннабеллу. Он вызывает ее отца, который, однако, отказывается подчиняться; он не отдаст дочь в Вальс. Вальс угрожает взорвать все, но Транс теперь дает понять: машины Телеморта нет. Все это было выдумкой Вальса. Наступает реальность, происходит настоящее интервью Вальса. Министр отвергает его меньше чем через минуту, открывает окно, гора все еще на месте, а Вальса отправляют в сумасшедший дом.

Производство

Первое производство было запланировано на 1939 год российской эмигрантской компанией, но вмешалась Вторая мировая война. Первая русская постановка была выполнена Русским клубом Оксфордского университета в 1968 году, а английская версия была впервые выпущена в 1969 году, Хартфорд, Коннектикут.

Комментарии

В предисловии Набоков указывает, что «если... действие пьесы абсурдно, то это потому, что безумный Вальс - до начала пьесы - воображает, что это будет...». В отличие от «черной бездны реальности» Набоков хочет, чтобы пейзажи были красочными и богатыми, а мундиры генералов «светились, как новогодние елки». Первоначально имена генералов были Берг, Брег, Бриг, Бруг, Герб, Граб, Гриб, Горб, Гроб и Граб, но теперь они были изменены на Бамп, Дамп, Гамп, Гамп, Куск, Мамп, Рамп, Пень, Тамп, Умп, и Zump в окончательном английском переводе. Трое генералов - манекены.

Прием и критика

Спектакль получил неоднозначную реакцию. Во время публикации в 1966 году Time критиковал пьесу Набокова как «затененную башню фантазии (которая падает) в пыльную кучу спекуляций». Он отметил его «дикий юмор» и охарактеризовал его как «пророческую, сатирическую пьесу». Моррис указал, что пьеса «с ее гротескным сочетанием лирической поэзии, подавленной эмоциональной боли и маниакальной, фарсовой активности приближается к абсурдистским измерениям пьесы Ионеско или Беккета ". В обзоре Time из спектакля 1969 года пьеса рассматривается как притча о писателе, который разрушает все и заново строит новые миры. Сам Набоков видит в Вальсе трагическую фигуру.

Цитата из предисловия

Трудно, я полагаю, ненавидеть кровопролитие, в том числе войну, больше, чем я, но все же труднее преодолеть мое отвращение к самой природе тоталитаризма штаты, в которых резня является лишь административной деталью. (VN, 1965)

Ссылки
  1. ^ Литературная энциклопедия
  2. ^ «Набоков в зародыше», статья Time от 24.01.1969 доступ 04- 06-2008
  3. ^ Пол Д. Моррис. «Поэзия драмы Набокова« Вальс-изобретение » (PDF). Universitaet des Saarlandes, Германия. Архивировано из исходного (PDF) 14 ноября 2007 г. Дата обращения 04-06-2008. Проверить значения даты в: | accessdate =()
  4. ^The Nabokov Defense, статья Time от 28.04.1966 по состоянию на 06.04.2008
Последняя правка сделана 2021-06-11 06:24:06
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте