Война с малиновым мороженым

редактировать
Война с малиновым мороженым
Прозрачный bar.svg Комикс для молодежи в мирной Европе без границ
Информация о публикации
Издательство Европейская комиссия
ФорматОдин кадр (30 страниц)
Жанр
Дата публикацииАвгуст 1998
Количество выпусков1
Творческий коллектив
АвторМатиас Рипп
Художник (ы)Ателье Вилински
Редактор (ы)Майкл Джегер

Война с малиновым мороженым (с субтитрами Комикс для молодежи в мирной Европе без frontiers) - детский комикс, изданный Европейской комиссией в 1998 году. Были издания на многих языках, например Glasskriget («Война мороженого») на шведском языке.

Содержание
  • 1 Краткое содержание
  • 2 Прием
  • 3 Переводы
  • 4 Ссылки
  • 5 Внешние ссылки
Краткое содержание

Комикс открывается с профилем трех основных персонажи, два мальчика и девочка. В английской версии их зовут Кристина, Макс и Пол. История начинается со встречи троих детей в доме, откуда они собираются отправиться на прогулку в лес. Но вместо этого Кристин интересуется веб-сайтом, для доступа к которому требуется «специальный код», и когда они входят на сайт, их компьютер буквально затягивает их через спиральный туннель в другой мир.

Дети оказываются в открытом поле, все еще в походном снаряжении. Перед ними длинная дорога и баррикада, которую охраняет охранник с большим сверкающим топором. Он не пропускает детей, и после того, как он обыщет их в поисках удостоверений личности, которых у них нет, они вынуждены дать ему авторучку в качестве взятки. Они продолжают идти по дороге и вскоре встречают другого пограничника, который не пропустит их, пока они не отдадут ему свой компас, который, по мнению охранника, является наручными часами.

Когда дети достигают края ближайшего поселения их останавливает еще один охранник, на этот раз требуя, чтобы они заплатили ему деньги, чтобы его впустили. Дети бросаются на охранника, после чего группа людей, вооруженных копьями, арестовывает их и заставляет войти в замок. Только тогда дети осознают, что они отправились в прошлое.

Царь разговаривает с детьми, в то время как невидимый свет освещает их сверху. Король считает детей шпионами из соседнего королевства и обвиняет их в попытке украсть его рецепт малинового мороженого, чтобы дети и «их люди» могли поесть. это с их собственным "королевским" вафельным печеньем. Король объявляет, что собирается отправить детей в свою темницу, пока не прибудет их собственный король с рецептом приготовления вафель.

Кристина протестует, и король рассказывает, что в далеком прошлом два королевства делили десерт из малинового мороженого с вафельным печеньем; королевство, в котором живут дети, производило мороженое, а соседнее королевство производило печенье. Но разразился конфликт, война с малиновым мороженым, и с тех пор два королевства тщательно охраняли эти секреты, и ни одно из них не смогло создать рецепт, принадлежащий другому королевству. Дети предлагают королю решить проблему, заключив мир с конкурирующим королевством, но король и все его стражи смеются над этим предложением, а затем объясняют, что они говорят на разных языках и что язык другого королевства дороги не судоходные.

Дети расстраиваются. Кристина начинает рисовать желтые звезды флага Европейского Союза на мраморном полу замка и объяснять, что в Европе, откуда родом дети, у них все еще есть страны, но нет границы. Королевская охрана продолжает смеяться над детьми, но на этот раз король велит им замолчать, чтобы он мог продолжать слушать. Он спрашивает, есть ли у них война в Европе, и они отвечают, что не вели войны в течение пятидесяти лет, и продолжает объяснять, как пятнадцати странам ЕС удается разрешать разногласия без насилия.

Король хочет услышать об их планах и устраивает для них пир, чтобы они продолжили разговор. После застолья все кажутся счастливее, но Пол и Кристина хотят вернуться в свое время. Они находят волшебника, который обещает вернуться домой, если прыгнет в бассейн с водой. Они бегут обратно за Максом, который флиртует с королевской дочерью Долли в другой комнате. Макс хочет остаться, но другие дети убеждают его вернуться, как только он поймет, что будет скучать по всем своим любимым блюдам, если останется в средневековье. Все вместе дети прыгают в бассейн с водой, но только после того, как волшебник дал волшебнику Game Boy, как он предупреждал, иначе заклинание не сработает. С шумом дети отбрасываются обратно к экрану компьютера, через который они вошли, и собираются, чтобы отправиться в первоначально запланированный поход «прямо через Европу».

После окончания рассказа три страницы, нарисованные в том же мультяшном стиле, рассказывают детям о Европейском Союзе и актуальности рассказа в настоящей реальности, за которыми следуют карта и список адресов и номеров телефонов.

Приемная

Идея правительственной публикации, направленной непосредственно на европейских детей с аргументами в пользу укрепления Европейского Союза, быстро оказалась непопулярной в некоторых странах, в первую очередь в Великобритании. Представитель британской Европейской комиссии Джеффри Мартин решил «замазать» 75 000 копий комикса, потому что он считал, что политическая точка зрения, выраженная в комиксе, неуместна, а министр занятости Эндрю Смит назвал комикс фактически неточным. Согласно пресс-релизу парламента от 1998 года, копии комикса никогда не распространялись в Великобритании, хотя другие источники утверждают, что такие были. Комикс находится в архивах Легко читаемого уголка Европейского Союза, и его можно загрузить через книжный магазин ЕС или из архива Университета Небраски.

Переводы

Комикс был опубликован под аналогичными названиями на других официальных языках Европейского Союза 1998 года:

  • La guerre de la glace à la framboise (французский)
  • Der Krieg ums Himbeereis (немецкий)
  • Krigen om jordbærisen (датский)
  • Glasskriget (шведский)
  • Ο πόλεμος του παγωτού βατόμουρο (греч.)
  • La guerra del gelato al lampone (итальянский)
  • De frambozenijsoorlog (голландский)
  • A guerra dos gelados de framboesa (португальский)
  • Sota vadelmajäätelöstä (финский)
  • La guerra del helado de frambuesa (испанский)
Ссылки
Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-06-10 12:55:53
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте