Островная принцесса

редактировать

Островная принцесса поздно Джейкобин трагикомедия Джона Флетчера, первоначально опубликованная в первом фолио Бомонта и Флетчера из 1647.

Содержание
  • 1 Пьеса
  • 2 Авторство
  • 3 Источники
  • 4 В Реставрации
  • 5 Историческая справка
  • 6 Сводка
  • 7 Критические отзывы
  • 8 Ссылки
Пьеса

Считается, что авторство и постановка пьесы произошли c. 1619–21; в течение последнего года его рассматривали при дворе King's Men. Второй лист Бомонта / Флетчера 1679 предлагает список актеров для пьесы, в который входят Джон Лоуин, Джон Андервуд, Уильям Экклстоун, Ричард Шарп, Джозеф Тейлор, Роберт Бенфилд, Джордж Берч и Томас Поллард.

Авторство

Общепризнано сольное авторство Флетчера; его характерный образец языковых предпочтений непрерывен повсюду. Текст фолианта 1647 года не особенно короткий, хотя в нем есть некоторые признаки вырезания: в некоторых сценах есть персонажи, которые появляются, но не говорят.

Источники

Источниками Флетчера были две книги об исследованиях, L'histoire de Ruis Dias, et de Quixaire, Princess des Moloques, новелла Сеньора де Беллана (1615 г.), происходящая из Conquista de las Islas Molucas Бартолеме Леонардо де Аргенсола (1609 г.).

В «Реставрации»

Как и многие пьесы Флетчера, эта пьеса была возрождена в эпоху Реставрация в адаптированных формах. Пьеса была адаптирована четыре раза анонимным автором, Наумом Тейтом, Томасом д'Урфей и снова Питером Энтони Мотте, последний из которых тем успешнее. Анонимная версия «Островной принцессы» или «Щедрая Португалия» была поставлена ​​перед королевской властью 6 ноября 1668 года; Сэмюэл Пепис видел постановку трижды в следующем году, 7 января, 9 февраля и 23 апреля 1669 года, в Королевском театре, Друри-Лейн. Версия Моттё, изобилующая песнями, танцами и спецэффектами, была популярна и часто исполнялась вплоть до 1708 года. Все четыре адаптации были напечатаны: анонимная в 1669 году, д'Юрфей в 1682 году, Тейт в 1687 году и Моттё в 1699 году. 1701.

Историческая справка

При разработке сюжета пьесы Флетчер использует новейшую историю и современные события своей эпохи, включая открытие европейцами Ост-Индии (современная -день Индонезия ). В течение XVI века первые европейцы в Восточной Азии - испанцы из своей колонии Филиппины и португальцы, действовавшие со своей базы в Малакке (завоеваны в 1511 году) - добивался торговых прав и влияния на островах Пряностей, современных Молуккских островах или островах Малуку. Несколько небольших независимых государств в регионе, в частности острова Тидор и Тернате, контролировали большую часть производства пряностей в регионе и представляли соблазнительную цель европейской алчности и амбиций. В конце концов, португальцы стали доминирующими в конце 16 века (хотя Испания правила Португалией в 1580–1640 годах). Хотя португальцы так и не завоевали и не колонизировали Острова специй полностью, они в коммерческом и военном отношении преобладали в этом районе в течение нескольких десятилетий - хотя к эпохе Флетчера португальцы были вытеснены голландцами.

Флетчер не стремится к достоверности фактов в своем трактовке своего предмета. В частности, он неправильно характеризует мусульманское население Тидора и соседних государств как язычников. Кисара и другие представители местной культуры относятся к своим «богам», а Кисара говорит, что они поклоняются Солнцу и Луне. Христианская героиня пьесы Армусия считает их дьяволопоклонниками.

Краткое содержание

Пьеса начинается с разговора между тремя португальскими джентльменами: Пиньеро и двое его соратников обсуждают текущую политическую ситуацию на Тидоре. Король Тидора недавно был схвачен губернатором Тернате, местным соперником; но это не мешает губернатору присоединиться к группе женихов, которые собираются вокруг сестры короля, Кисары. Она знаменитая красавица и очень желанная потенциальная пара; Местные правители, короли Бакана и Сьяны, соперничают за ее благосклонность, как и видный член португальской общины, дядя Пиньеро Руй Диас. Местные правители, тщеславные и напыщенные, ссорятся между собой; Кисара явно предпочитает более серьезного и зрелого Диаса. Кисара бросает вызов своим женихам смелым вызовом: она выйдет замуж за человека, который спасет ее брата-короля из плена. Даже дух Руи Диаса временно подавлен; он говорит, что должен посоветоваться со своими советниками, прежде чем предпринимать какие-либо действия.

Один из присутствующих не испуган: Армусия недавно прибыл в регион, и с двумя друзьями он решает предпринять поспешные действия, чтобы спасти захваченного короля. Отправляясь в Тернате, Армузия маскируется под торговца, снимает дом рядом с дворцом губернатора и тюрьмой и загружает его порохом. Когда наступает ночь, он запускает атаку, и пока люди Тернате справляются с возникшим пожаром, Армусия и его товарищи устраивают побег из тюрьмы и освобождают короля. Они возвращаются в Тидор, прежде чем губернатор и его чиновники смогут им помешать.

Спасение произвело фурор на Тидоре. Король очень благодарен за спасение; но Кисара потрясена, обнаружив, что ее обещание обязывает ее выйти замуж за человека, которого она никогда не встречала. Она упрекает Руя Диаса за его медлительность в действиях и за то, что он позволил этой ситуации развиваться. Руй Диас унижен, и в разговоре со своим племянником Пиньеро намекает, что хотел бы, чтобы Армусия была убита. Пиньеро поддерживает эту идею; он играет роль злодея, но только для того, чтобы спровоцировать и изучить реакцию других. Пиньеро идет к Кисаре, и она, кажется, тоже приветствует мысль о смерти Армузии.

Армусия подавлен холодностью и враждебностью Кисары, но его друзья убеждают его смело преследовать принцессу - даже поощряя его изнасиловать ее. Армусия не заходит так далеко, хотя он подкупает (поцелуем и драгоценным камнем) Пануру, ожидающую женщину Кисары, чтобы она предоставила ему доступ в личную квартиру Кисары. Кисара оскорблена его нарушением ее частной жизни, но Армусия очаровывает ее своими изысканными манерами и смягчает большую часть ее враждебности. Руй Диас, идя увидеться с принцессой, проходит мимо Армусии на пути к выходу и понимает, что проигрывает состязание за привязанность островной принцессы. Он отвергает идею убийства как недостойную и вызывает Армусию на дуэль. Они сражаются, пока Кизара наблюдает: Армузия ранит Диаса и выигрывает дуэль, но относится к побежденному сопернику с благородством и состраданием.

Губернатор Тернате, пытаясь отомстить Армузии и португальцам, переодевается местным святым; он использует свое глубокое знание придворных дел, чтобы произвести впечатление на Короля и Кисару своей проницательностью и мудростью. Он разжигает неприязнь к европейцам по религиозным мотивам. Кисара соглашается жениться на Армусии, но она просит его обратиться в местную религию, что Армусия отвергает, в сердитых и оскорбительных выражениях. В результате замаскированный губернатор манипулирует королем, заставляя его заключить в тюрьму Армусию.

Армусии грозят пытки, но она отказывается подчиняться религиозным принципам. Руй Диаш и другие португальцы нападают на Тидора, чтобы спасти его; в процессе Пиньеро и Панура разоблачают маскировку и манипуляции губернатора Тернате. Видя, что они были обмануты, король заключает договор с европейцами, и Кисара, трепещущий от смелости и веры Армузии, принимает христианство, открывая путь для их брака.

Критические отзывы

Наряду с Морским путешествием, еще одной пьесой в каноне Флетчера, «Островная принцесса» обсуждалась некоторыми учеными и критиками конца 20-го века в рамках Литература о колониализме и антиколониализме. Кроме того, Майкл Нил считает, что в повторяющемся образе огня в пьесе есть особый символизм, утверждая, что они отражают психологическое состояние персонажей.

Ссылки
Последняя правка сделана 2021-06-10 09:52:57
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте