Язык жестов в Сингапуре

редактировать
Сингапурский язык жестов
Родной языкСингапур
Носители языка3000 (2007). Число включает пиджин английский со знаком и «естественный язык жестов»
Семейство языков Французский жест
Коды языков
ISO 639-3 sls
Glottolog (недостаточно аттестованный или не владение языком). sing1237

В Сингапуре нет официально признанного национального языка жестов. С момента обретения Сингапуром независимости в 1965 году община глухих в Сингапуре была вынуждена адаптироваться ко многим языковым изменениям. Сегодня местное сообщество глухих признает сингапурский язык жестов (SgSL) как отражение разнообразной лингвистической культуры Сингапура. SgSL находится под влиянием шанхайского языка жестов (SSL), американского языка жестов (ASL), точного английского языка жестов (SEE-II) и местных знаков. Общее количество глухих клиентов, зарегистрированных Сингапурской ассоциацией глухих (SADeaf), организацией, выступающей за равные возможности для глухих, по состоянию на 2014 год составило 5756 человек. Из них только около одной трети заявили о своем знании языка жестов.

Содержание
  • 1 История жестового языка в Сингапуре
    • 1.1 1950-е годы - Начало
    • 1.2 1966 - Двуязычная политика
    • 1.3 1970-е годы
    • 1.4 2000-е годы
    • 1.5 Настоящее время
  • 2 Язык и жестовые системы, используемые в Сингапуре
    • 2.1 Языковые системы
      • 2.1.1 Шанхайский язык жестов (SSL)
      • 2.1.2 Американский язык жестов (ASL)
      • 2.1.3 Пиджин, подписанный английский (PSE)
    • 2.2 Система знаков
      • 2.2.1 Точный английский с подписью (SEE-II)
  • 3 Современные подходы к обучению глухих
    • 3.1 Устный подход
    • 3.2 Знаковый подход
  • 4 Проблемы
    • 4.1 Местные наблюдения
    • 4.2 Проблемы, с которыми сталкивается Signing Exact English (SEE-II)
    • 4.3 Проблемы, с которыми сталкивается Сингапурский язык жестов (SgSL)
  • 5 Движение вперед
  • 6 См. Также
  • 7 Ссылки
  • 8 Внешние ссылки
История языка жестов в Сингапуре

1950-е годы - начало

Сингапурская ассоциация глухих (SADeaf) стремится помочь глухим достичь лучшего качества жизни и дать им возможность интегрироваться и внести свой вклад в общество

История сиг Русский язык в Сингапуре восходит к 1951 году, когда Пэн Цу Ин уехал из Китая в Сингапур, чтобы обучать глухих детей в их домах. Пэн родился в Шанхае и в возрасте 6 лет потерял слух и получил образование в Гонконгской школе для глухих (ныне известной как школа Чун Ток) и Шанхайской школе для глухих Чунг Ва. Пэн получил образование в шанхайском жестовом языке (SSL) и вместе с группой китайских торговцев в марте 1954 года открыла Сингапурскую китайскую жестовую школу для глухих. В то время Сингапур был преимущественно китайским, и здесь говорили на многих разных языках. Пэн и его жена, тоже глухая, использовали SSL в школе знаков, чтобы учить детей читать на китайском и другие предметы в начальной школе.

В тот же период в начале 1950-х годов Сингапурский Красный Крест начал проводить уроки устной речи для глухих детей и оказывать консультационные услуги родителям глухих детей. По мере роста спроса на классы Общество Красного Креста Сингапура и сотрудники Департамента социального обеспечения основали Сингапурскую ассоциацию глухих (SADeaf) (тогда известную как Сингапурская ассоциация глухонемых) в 1955 году. Это было в 1963 году, когда школа знаков и школа устной речи слилась в Сингапурскую школу для глухих (SSD). В том же помещении ученики устной секции школы обучались на английском языке в качестве средства обучения, в то время как студенты в секции жестов обучения в школе обучались на китайском языке с использованием SSL в качестве средства обучения.

1966 г. - Политика двуязычия

Политика двуязычного образования, вступившая в силу в 1966 г., ознаменовала лингвистический переход в Сингапуре. Согласно политике английский язык является основным средством обучения. Поскольку английский стал языком обучения в секторе образования, родители могли выбирать образование на любом из четырех официальных языков (мандаринский, малайский, тамильский), но все учащиеся также должны были изучать английский язык в школах с неанглоязычным языком обучения. Затем правительство потребовало, чтобы все школы преподавали математику и естественные науки на английском языке, начиная с начальной школы.

Эта политика важна для местного сообщества глухих, поскольку она знаменует собой изменение в обучении глухих. Сингапур, когда-то находившийся под колониальным правлением, испытал влияние британцев на изучение английского языка устным методом. Кроме того, основное образование в Сингапуре сдвигалось в сторону английского образования, и школы начали переходить на английский язык в качестве средства обучения. Это создало дилемму для сообщества глухих, потому что устный метод подходил не каждому ученику. Хотя родители хотели, чтобы их дети изучали английский язык, они изучали SSL, который ассоциировался с письменным китайским языком.

1970-е годы

Лим Чин Хенг, бывший ученик Пэна, поехал в Соединенные Штаты Америки (США), чтобы изучить английский язык и их жестовую систему, Американский язык жестов (ASL). Во время учебы Лим также познакомился с некоторыми профессорами и авторами в США, которые разрабатывали жестовую систему для преподавания английского языка, которая называется Signing Exact English (SEE-II). Лим стал первым сингапурцем, поступившим в Университет Галлодета в Вашингтоне, округ Колумбия, в американский университет для глухих. Он получил диплом по математике, вернулся в Сингапур и представил ASL сообществу глухих к 1974 году. Было известно, что письменный английский ассоциируется с ASL, потому что ASL пережил наименьшее количество поколений и был хорошо передан по сравнению с европейскими аналогами. Международное сообщество глухих считало Америку имеющей сильные традиции защиты своих прав глухих и глухих. Следовательно, ASL был принят для обучения английскому языку в качестве средства обучения глухих, потому что он считался лучшим языком жестов для изучения английского языка.

В 1976 году SADeaf пригласила Фрэнсис М. Парсонс, в то время адъюнкт-профессора Университета Галлодета, для продвижения Total Communication. Total Communication - это философия, которая использует знаки, речь, жесты, чтение речи, усиление, правописание пальцем и / или другие способы. общения для обеспечения языковой поддержки глухих детей. В том же году Лим также вернул SEE-II местному сообществу глухих.

К 1977 году подход Total Communication был полностью реализован в SSD. Лим также преподавал базовые классы ASL для учителей, и, в конечном итоге, ASL преподавали студентам на SSD. К 1978 году SEE-II был принят в качестве способа общения и обучения SADeaf в своих дочерних школах, в SSD и профессионально-техническом училище для инвалидов (ныне известное как профессиональное училище Mountbatten). Тем не менее, знаковая часть SSD, в которой использовался SSL, была прекращена в 1983 году, потому что постепенно все меньше родителей выбирали китайское образование для своих глухих детей.

В 1985 году SADeaf присоединилась к World Федерация глухих.

2000-е годы

Термин «Сингапурский язык жестов» (SgSL) был введен Эндрю Тэем в 2008 году. Тэй подчеркнул важность SgSL в сообществе глухих, чтобы помочь глухим людям развить чувство собственного достоинства. уверенность в себе, познавательные способности, а также признание их глухой идентичности.

Настоящее

Сегодня язык жестов, используемый в Сингапуре, представляет собой постоянно развивающуюся смесь шанхайских, американских и местных знаков. Он включает в себя различные типы систем, включая SEE-II, Pidgin Signed English (PSE) и жесты. SgSL социально признан и принят сообществом глухих в Сингапуре и является отражением разнообразной языковой культуры Сингапура.

Язык и жестовые системы, используемые в Сингапуре

Хотя в Сингапуре нет национального языка жестов, местное сообщество глухих признает сингапурский язык жестов (SgSL) в качестве родного языка жестов Сингапура. Это связано с тем, что язык жестов в Сингапуре развился за последние 6 десятилетий с момента создания первой школы для местных глухих в 1954 году. Следовательно, существует острая необходимость в сохранении и поддержании местных знаков, изобретенных сообществом глухих в Сингапуре с самого начала 1950-е годы. В результате языковых изменений местным сообществом глухих были приняты и используются различные жестовые языки. На SgSL влияют шанхайский язык жестов (SSL), Американский язык жестов (ASL), Exact English Signing Exact English (SEE-II) и знаки, разработанные на местном уровне. Он также включает различные типы систем, в том числе SEE-II, Pidgin Signed English (PSE) и жесты. Сегодня SgSL состоит из следующих языков и жестовых систем:

Языковые системы

Шанхайский язык жестов (SSL)

Американский язык жестов (ASL)

Pidgin Signed English (PSE)

Pidgin Signed English (PSE) - это разновидность или стиль языка, который возникает в результате контакта между естественным языком жестов (в данном случае SgSL) и окружающим разговорным языком или между разными жестами языков. Он включает использование SgSL в соответствии с порядком слов в разговорной речи английского языка с упрощенной или сокращенной грамматикой. Использование PSE также происходит при контакте двух жестовых языков. В этом случае используются заимствование иностранных знаков, переключение кода, дактилоскопия, ртование и смешанные системы.

Знаковая система

Signed Exact English (SEE-II)

SEE-II - это английская система с кодированием вручную. Это знаковая система, которую английский язык визуализирует через руки. Он был разработан в 1969 году в Южной Калифорнии, США, с целью обучения глухих детей английскому языку. Примерно от 75% до 80% знаков SEE-II либо заимствованы из ASL, либо модифицированы знаки ASL. В отличие от ASL, SEE-II - это не язык, а просто способ общения.

Современные подходы к обучению глухих

Устный подход

Дети с нарушениями слуха получают образование через метод орального подхода в Каносской школе (или CS; раньше она была известна как Каносская школа для слабослышащих). В Справочнике услуг для инвалидов указано, что студенты в CS обучаются с использованием естественной слуховой и устной философии, которая подчеркивает использование прослушивания. Обучение ведется без каких-либо знаков или языка жестов. Учащиеся с нарушениями слуха в общеобразовательных школах получают доступ к школьной программе через речь в той же среде, что и их одноклассники по слуху.

Технический прогресс и развитие слуховых аппаратов и кохлеарных имплантатов позволяют слышать: дети с ограниченными возможностями для участия в классе. Дополнительные терапевтические программы, предоставляемые школами и другими специализированными учреждениями, как в случае CSHI с их аудиовербальной терапией (AVT) или программой «Слушай и говори» в больнице общего профиля Сингапура, направлены на улучшение работы детей с нарушениями слуха в благоприятных условиях.. Программа «Слушай и говори» использует слухово-вербальный подход, который помогает детям получить доступ к речи и языку в основном через слуховой ввод. Это позволяет интегрировать затронутых детей в обычные школы, чтобы их слышащие одноклассники работали как важные языковые модели в их учебном процессе.

Жестовый подход

Американский язык жестов (ASL) был представлен сообществу глухих в Сингапуре Лим Чин Хенгом в 1974 году. Лим Чин Хенг был проинструктирован Пэн Цу Инь и дополнительно изучал английский и ASL в Университет Галлодета в США. В течение этого периода основное образование в Сингапуре перешло от разнообразной к единой системе преподавания языка. Английский был продвинут в качестве языка обучения в сингапурских школах, и поэтому ASL служил средством обучения. ASL все еще используется в Сингапуре и сегодня.

Signing Exact English (SEE-II) - это не язык сам по себе, а знаковая версия английского языка, что означает, что в нем используется словарь ASL с грамматикой английского языка.

Проблемы

Язык жестов часто рассматривается как подчиненный устной речи. Как для взрослых, так и для детей в сообществе глухих это восприятие в некоторой степени приводит к тому, что они теряют способность изучать язык жестов, что отрицательно сказывается на их социальном положении. Федерация глухих и слабослышащих Сингапура признает, что язык жестов не является популярным выбором для обучения глухих людей, но для родителей полезно знакомить своих глухих детей как с жестовой, так и с устной речью.

Местные наблюдения

Трудно определить, будет ли полезна двуязычная образовательная программа (родной язык жестов и английский) для глухих в Сингапуре, поскольку об их языке мало что известно. Отсутствует государственная документация, подтверждающая признание родного языка жестов в Сингапуре, поэтому также не существует большого количества правил, позволяющих отслеживать, насколько полезен язык жестов для сингапурцев и его глухого населения; это непрерывный процесс улучшения его применения.

В Сингапуре никто не смог определить язык, являющийся родным для глухого населения, хотя общественность могла бы сказать, что глухие используют «язык жестов» для общаться. Этот «язык жестов», Signing Exact English (SEE-II), является не языком жестов, а жестовой системой английского языка с кодированием вручную. В то время как система SEE-II постоянно используется, чтобы помочь глухим людям улучшить свои знания английского языка, сингапурский язык жестов (SgSL) развивается как еще один способ их общения. И обе эти системы создают проблемы для превращения языка жестов в стандарт в Сингапуре.

Проблемы, с которыми сталкивается Signing Exact English (SEE-II)

Использование SEE-II для обучения глухих детей и даже взрослых Сингапура является постоянной проблемой. Это связано с тем, что большинство глухих в Сингапуре не воспитываются в англоязычных семьях. Таким образом, родители испытывают трудности с изучением языка жестов, поскольку эти занятия проводятся только на английском языке и SEE-II. Идея, лежащая в основе этих систем, заключается в том, что глухие дети будут лучше выучивать английский, если они визуально с помощью знаков знакомятся с грамматическими особенностями английского языка. Однако их знакомство не всегда дает детям полный языковой доступ, который необходим для усвоения всего языка. Таким образом, должен быть лучший способ для родителей с слабослышащими детьми эффективно общаться с ними. С другой стороны, если эта проблема, связанная с SEE-II, не будет решена, больше родителей могут отказаться обучать своих сыновей и / или дочерей использованию SEE-II или языка жестов.

Проблемы, с которыми сталкивается Сингапурский язык жестов (SgSL).)

Существует необходимость стандартизировать использование сингапурского языка жестов (SgSL) на основе культурных элементов. Языковые инструкции Signing Exact English для глухих не используются, когда они находятся между собой в сообществе глухих. Несмотря на то, что SEE-II был принят в качестве языка обучения глухих детей в Сингапуре с 1977 года, и его использование в качестве системы общения в сообществе глухих в Сингапуре, крайне важно сохранять и поддерживать местные знаки, изобретенные сообществом глухих. в Сингапуре с начала 1950-х годов. При использовании сингапурского языка жестов (SgSL), в зависимости от происхождения глухих, местные знаки SgSL часто изобретаются и используются ими, и они не обязательно официально и официально индексируются. Это такая проблема, что, по сути, язык SgSL допускает множество двусмысленностей, когда дело доходит до его выражения. Кроме того, сингапурский язык жестов (SgSL) не прошел никаких лингвистических исследований / исследований; это из-за нехватки государственных ресурсов и финансирования. По сути, это означает, что трудно полагаться на глухое население в предоставлении обновленной информации о местных словарях и жестовых системах SgSL, и это создает еще большее препятствие для сообщества переводчиков жестового языка в получении лучшего понимания самого языка.

В настоящее время лингвистический подкомитет Сингапурской ассоциации проводит интересное исследование SgSL для глухих (SADeaf). Они стремятся создать банк знаков для записи знаков, разработанных на местном уровне, а также для лучшего понимания SgSL, чтобы создавать ресурсы для широкой публики, а также для членов сообщества глухих. Они пытаются продвинуться в исследовании SgSL, чтобы привести к развитию корпуса. А помимо разработки корпуса цель состоит в том, чтобы подготовить более точный материал для обучения жестовому языку. Однако это займет много времени, поскольку это все еще находится на начальной стадии; Дело в том, что в Сингапуре все очень сложно.

Движение вперед
Неделя сингапурского языка жестов (SgSL) 2014 года, приуроченная к Международной неделе глухих, является платформой для местного сообщества глухих по повышению осведомленности о SgSL и глухих культура.

Подкомитет по лингвистике сингапурского языка жестов (SgSL) был сформирован для проведения исследования SgSL, которое в конечном итоге приведет к разработке корпуса, который будет использоваться для создания более точного материала при преподавании SgSL. В настоящее время комитет переходит на второй срок. Планируется также открыть дошкольное учреждение, специализирующееся на изучении языка.

Кроме того, SADeaf вместе со своими партнерами организует карнавалы и выставки, чтобы привлечь внимание общественности и способствовать пониманию глухоты и осведомленности глухих в обществе. SADeaf недавно организовала Неделю SgSL 2014, с 22 по 28 сентября 2014 года, одновременно с Международной неделей глухих. Тема Международной недели глухих - «Укрепление человеческого разнообразия». Неделя SgSL - это платформа, на которой местное сообщество глухих может гордиться своим статусом глухих и способствовать повышению осведомленности о SgSL и культуре глухих.

. Основываясь на ситуации в Сингапуре, есть дополнительные рекомендации, которые могут быть сделаны для того, чтобы чтобы сингапурский язык жестов (SgSL) развивался дальше и утвердился в более широком смысле. Большему количеству слышащих людей в Сингапуре необходимо будет обучать SgSL, выучить его и ручной алфавит, чтобы обеспечить более тесное общение и социальное взаимодействие между глухими и слышащими людьми. Была признана необходимость дать каждому глухому ребенку как можно раньше в его / ее жизни как можно больше языкового образования с помощью тех средств коммуникации, которые лучше всего соответствуют способностям ребенка к обучению.

См. Также
Ссылки
Внешние ссылки
  1. Страница сингапурского языка жестов в Сингапурской ассоциации глухих.
Последняя правка сделана 2021-06-08 08:31:17
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте