Селепет | |
---|---|
Уроженец | Папуа-Новая Гвинея |
Регион | Полуостров Хуон, Провинция Моробе |
Носители языка | (7000 цитируется в 1988 г.) |
Языковая семья | Транс-Новая Гвинея
|
Коды языков | |
ISO 639-3 | spl |
Glottolog | sele1250 |
Селепет (Селепе) - это папуасский язык, на котором говорят в Сельском Селепетском LLG, провинции Моробе, Папуа-Новая Гвинея.
Ниже приведены некоторые рефлексы прото-транс-Новой Гвинеи, предложенные Pawley (2012):
прото- Транс-Новая Гвинея | Селепет |
---|---|
* masi 'сирота' | маду |
* me (n, t) e 'голова' | mete 'лоб' |
* mV (k, ŋ) V [C] + t (e, i) - 'рвота' | мохат (ср. Nomu mekat 'слюна', Timbe mugat 'болеть') |
* mVn [a] - 'будь, живи, оставайся' | человек- 'живи, живи' |
* mo 'пенис' | mɔi |
* (m, mb) elak 'свет, молния' | belek |
* kumV- 'умереть' | (ср. Burum kɔmu-) |
* iman 'вошь' | imen |
* (s, nd) umu (n, t) [V] 'волосы' | somot |
* amu ' грудь ' | (n) am' грудь, молоко ' |
* am (a, i)' мать ' | (?) (m) mɔ |
* na-' есть ' | ne- |
* nVŋg-' знать, слышать, видеть ' | nɔgɔ-' слышать, знать, слушать st ' |
* ni' 1PL свободное местоимение ' | ne (n) '1PL', ne (t) '1DL' |
* n [e] i 'птица' | nɔi |
* kan (a, e) ne 'left (side)' | kane |
* mVn [a] - 'be, live, stay' | man- 'live, dwell' |
* mbena 'рука ' | bɔt |
* kani' foot ' | kɔi |
* iman' louse ' | imen |
* -Vn' 1SGsubj agrmt ' | -an '1SG, 1PL' |
* ŋaŋ [a] 'baby' | aŋa |
* mbalaŋ 'flame' | balam |
* mbilaŋ ' язык ' | ни-билам |
* са (ŋg, k) asiŋ' песок ' | сак |
* mbalaŋ' пламя ' | балам |
* mbilaŋ 'язык' | [ni] bilim |
* mbena 'arm' | (?) Bot |
* mbulikV 'turn (сам)' | purik (sɔ-) |
* imbi 'name' | ibi |
* sambV 'облако' | hibim 'sky' |
* ambi 'мужчина' | (?) Ibi 'женщина' |
* simb (i, u) 'кишки' | tep- 'желудок, кишечник' |
* si (mb, p) at [V] 'слюна' | (Sialum sawat, Migabac sofoʔ, Nomu sowot) |
* kutV (mb, p) (a, u) [C] 'long' | kɔlip |
* kambu 'ashes' | kɔu |
* kend (o, u) p 'огонь' | kɔlɔp |
* nde- 'говори' | sɔmedial |
* kend (o, u) p 'огонь' | kɔlɔp |
* ka (nd, t) (e, i) kV 'ear' | (?) Ɔndɔp (проб. заимствованное слово. Suter (pc) реконструирует полуостров pHuon * kazap 'ухо') |
* tVk- 'вырезать, отрезать' | tok [yap] 'щелкнуть, сломать' |
* kutV (mb, p) (a, u) [C] 'long' | kɔlip |
* kVtak 'new' | irak |
* (s, nd) umu (n, t) [V ] 'волосы' | somot |
* sa (ŋg, k) asin 'sand' | sak |
* (s, nd) umu (n, t) [V] 'волосы' | somot |
* si (mb, p) at [V] 'слюна' | (Sialum sawat, Migabac sofoʔ, Nomu sowot) |
* simb (i, u) 'кишки' | (?) теп- 'желудок, кишечник' |
* sambV 'облако', 'небо' | hibim 'небо' |
* masi ' сирота ' | madu |
* nj (a, e, i) -' сжечь ' | si |
* ŋga' 2SG ' | ga |
* nVŋg- 'знать, слышать, видеть' | nɔgɔ- 'слышать, знать, слушать st' |
* kend (o, u) p 'огонь' | kɔlɔp |
* kakV- 'носить на плече' | каку- |
* kutV (mb, p) (a, u) [C] 'long' | kalip |
* kambu 'ashes' | kɔu |
* kakV- 'носить на плече' | kaku- |
* mbulikV 'повернуть (себя)' | purik |
* sa (ŋg, k) asin 'песок' | sak |
* mV (k, ŋ) V [C] + t (e, i) - 'рвота' | мохат (Nomu mekat 'слюна', Тим be mugat 'болеть') |
* kVtak 'new' | irak |
(m, mb) elak 'light, lightning' | belek 'lightning' |
* ok [V] 'вода' | (?) (гель-) ok 'дождь' |
* mbalaŋ 'пламя' | балам |
* (m, mb) elak ' свет, молния ' | белек |
* мбилаŋ' язык ' | ни-билам |
* мбуликВ' поворот (себя) ' | пурик |