Вторая весна под Небесами

редактировать
Вторая весна под Небесами. 天下 第二 泉. Tiānxià Dìèr Quán
№ 2 Весна в Китае.jpg Вторая весна
МестоположениеПарк Сихуэй в Уси, Цзянсу, в Китае

Вторая весна или Второй лучший источник под Небесами (кит. : 天下 第二 泉, Tiānxià Dìèr Quán) - это имя источника в Сихуэй. Парк у подножия горы Хуэй. Парк расположен в западном Уси в восточном Китае в провинции Цзянсу .

Содержание
  • 1 История
  • 2 Архитектура
  • 3 Наследие
  • 4 См. Также
  • 5 Ссылки
История

Вокруг горы Хуэй расположено более тридцати источников. Во времена династии Тан гора считалась священной. Цзин Чэн (в стиле Юань Шэнь), магистрат графства Уси, построил улучшения вокруг его источников. Нынешняя Вторая весна была одной из тех, которые он улучшил под названием Источник Хуэйшань (惠 山泉).

Настоящее название происходит от Classic of Tea написано Лу Ю. В нем он разделил все воды на 20 классов, став вторым в мире источника Хуэйшань. Песня император Гаоцзун возвел павильон над источником после посещения, чтобы попить из него воды. На плакатах он был провозглашен «Павильоном Второго источника» и «Источником проточной воды». Су Ши, известный поэт эпохи Сун поэт, написал несколько стихов для весны. Даже переехав в Ханчжоу, он писал своему другу в Уси, чтобы тот послал ему воды для чая. Настоящее название павильона было выгравировано знаменитым Юань -эра каллиграфом Чжао Мэнфу.

Архитектура

У источника есть три бассейна: верхний, средний и нижний. Верхний бассейн представляет собой восьмиугольник с водой лучшего качества. Он обладает таким высоким поверхностным натяжением, что вода может разливаться по стеклу на несколько миллиметров, не проливаясь, а вода очень прозрачная и сладкая. Бассейн средней квадратной формы имеет худшее качество воды. Нижний прямоугольный бассейн является самым большим и был раскопан во время династии Сун.

. На стене бассейна изображена голова каменного дракона, вырезанная в 14-м году Хунчжи во время династии Мин (1501 г. н.э.). Родниковая вода течет из пасти дракона в бассейны. Перед бассейнами есть несколько скал тайху, образующих статую: Авалокитешвара, стоящая на спине черепахи бикси. У статуи Авалокитешвары есть еще одна из дочери дракона слева и Шанцая справа. Внизу камня находится надпись Хуэй Янь, состоящая из четырех знаков, которые изначально были частью виллы, директора Совета обрядов во времена династии Мин. Он был перенесен на его нынешнее место во время правления династии Цин, императора Цяньлуна. Крупные буквы «Вторая весна под небом» на северной стене квадратного пруда - это Ван Шу.

Наследие

Хуа Яньцзюнь, известный народный музыкант, которого также звали Слепой Абинг, распространил славу Второй весны в своей песне «Луна над фонтаном» 二泉映月. Хотя обычный английский перевод не поясняет, что имеется в виду под «фонтаном», более дословным переводом будет «Луна, отраженная в водах второго источника».

См. Также
Ссылки
Последняя правка сделана 2021-06-07 08:07:44
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте