Современное использование каны

редактировать

Современное употребление кана ( 現代 仮 名 遣 い, gendai kanazukai ) является нынешним официальным канадзукаем (системой написания японской слоговой записи ). Также известное как новое употребление кана ( 新 仮 名 遣 い, шин канадзукай ), оно происходит от исторического использования.

Содержание
  • 1 История
  • 2 Общие отличия
  • 3 Примеры
  • 4 См. Также
История

Еще во времена Реставрации Мэйдзи возникло недовольство растущим несоответствием между орфографией и речью. 16 ноября 1946 года, вскоре после Второй мировой войны, кабинет ввел современную японскую орфографию как часть общей орфографической реформы. В 1986 году в систему были внесены дополнительные поправки.

Общие отличия

В дореформенной системе не было маленьких кана; Таким образом, например, きよ будет неоднозначным между Kiyo и кё в то время как かつた может быть либо katsuta или Katta.

Произношение медиальной h -row kana как w -row kana в дореформенной системе не распространяется на составные слова; Таким образом, にほん произносилось Nihon, не Nion (через ** niwon ). Есть небольшое количество контрпримеров; например, あ ひ る «утка», произносится как ахиру, а не аирю, или ふ ぢ は ら, произносится как Фудзивара, несмотря на то, что это соединение Фудзи ( глициния ) + хара (поле). H-ряд исторически произносился как фа, фи, фу, фе, фо (и даже дальше назад, па, пи, пу, пе, по ). Японский f ( IPA:  [ɸ] ) близок к глухому w, поэтому его легко заменить на w в середине слова; ш затем упал за исключением Орёл пром. Вот почему фу используется по сей день, а не ху.

Гласный + (е) у меняется не применяются между элементами составных слов, например, имя てらうち был Terauchi не Terōchi, как это Tera (храм) + ути (внутри дома). На -fu современной серии глаголов -u (т. Е. Тех глаголов, которые используют настоящие kana う, например, kau или omou ) не повлияли звуковые изменения на поверхности; Однако, некоторые сообщения эпохи Эдо японские показывают, что глаголы tamau и Harau были произнесены, как Там и Ары вместо этого. Напротив,-в dar и ikō является результатом изменения звука с au на ō.

Кроме того, тематическая частица wa (は), частица направления e (へ) и частица прямого объекта o (を) были исключены из орфографической реформы. В современном японском языке символ を используется только для частицы.

Примеры

Здесь, например, あ ( a ) включает всю кану с гласной / a /, например か ( ka ) или た ( ta ).

орфографические изменения
архаичный современное
あ + う ( а + и ) あ + ふ ( а + фу ) お う ( ō )
い + う ( я + и ) い + ふ ( я + фу ) ゆ う ( ю )
う + ふ ( и + фу ) う う ( ū )
え + う ( е + и ) え + ふ ( е + фу ) よ う ( y )
お + ふ ( о + фу ) お う ( ō )
お + ほ ( o + ho ) お + を ( o + wo ) お お ( ō )
く + わ ( ку + ва ) か ( ka ) Первоначально kwa
ぐ + わ ( гу + ва ) が ( ga ) Первоначально gwa
медиальный или конечный は ( га ) わ ( ва )
средний или конечный ひ ( привет ), へ ( он ), ほ ( хо ) い ( i ), え ( e ), お ( o ) (через wi, we, wo, см. Ниже)
любые ゐ ( wi ), ゑ ( we ), を ( wo ) い ( i ), え ( e ), お ( o )
ぢ (озвученный чи ), づ (озвученный цу ) じ (озвученный ши ), ず (озвученный су ) - см. Ёцугана

Что касается じぢずづ - эти четыре Morae которые отличаются или объединены в различной степени в разных японских диалектов, с некоторыми диалектами ( Tohoku и Okinawan, например) слияния все четыре в одном, в то время как другие диалекты ( Тоса и Satsugū, например) различают среди четырех. Стандартное написание отражает произношение стандартного японского языка, которое объединяет их в два звука.

Смотрите также
Последняя правка сделана 2023-03-19 07:03:47
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте