Мах Мери | |
---|---|
Бесиси, Бетисе | |
Родной для | Малайзия |
Область | Малайский полуостров |
Этническая принадлежность | Мах Мери |
Носитель языка | 3675 (2008) |
Языковая семья | Австроазиатский |
Коды языков | |
ISO 639-3 | mhe |
Glottolog | besi1244 |
ELP | Мах Мери |
Мах Мери, также известный как Бесиси, Целлат, Хма Бциси, Ма Бетисек и Оранг Сабат (уничижительный термин), является австроазиатским языком, на котором говорят на Малайском полуострове. Наряду с Семаком Бери, Семелаи и Темок, Мах Мери принадлежит к южноаслийской ветви аслианских языков. Мах Мери - единственный оставшийся аслианский язык, на котором говорят в прибрежной зоне (на побережьях Негери-Сембилан и Селангор ), а население говорящих на нем составляет 3675 человек, по данным Музея оранг-асли в Гомбаке. Словарь языка мах-мери составлен Николь Круспе.
Фронт | Центральная | Назад | ||
---|---|---|---|---|
-круглый | + круглый | |||
Высокая | я ĩ | ɨ̞ | ɯ ɯ̃ | ты ũ |
Средний высокий | e ẽ | ə ә̃ | o õ | |
Средний Низкий | ɛ ɛ̃ | ɔ ɔ̃ | ||
Низкий | а ã |
Фронт | Центральная | Назад | ||
---|---|---|---|---|
-круглый | + круглый | |||
Высокая | я | ɯ̤ | ṳ | |
Средний высокий | e̤ | ə̤ | o̤ | |
Средний Низкий | ɛ̤ | ɔ̤ | ||
Низкий | а̤ |
В Mah Meri есть два регистра голоса : Регистр 1: гласные регистра 1 имеют четкое напряженное качество голоса, более короткую продолжительность и более низкий тон. Гласные регистра 1 также имеют меньше фонотаксических ограничений. Регистр 2: Регистр 2 гласные слабее, длиннее и выше по высоте. Регистр 2 гласных также имеет легкое хрипловатое звучание.
Билабиальный | Лабиально- велярный | Denti- альвеолярного | Альвеолярный | Alveolo- небного | Небный | Velar | Glottal | |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Взрывной | p b | т | d | кг | ʔ | |||
Взрывной с придыханием | п | tʰ | kʰ | |||||
Носовой | м̥ м | n̥ n | ɲ̊ ɲ | ŋ̊ ŋ | ||||
Кран | ɾ | |||||||
Fricative | s | час | ||||||
Аффрикат | тɕ дʑ | |||||||
Аффрикат с придыханием | tɕʰ | |||||||
Приблизительный | ʍ w | j | ɰ | |||||
Боковой аппроксимант | l̥ l |
В Mah Meri модификаторы и указатели появляются после головы, как показано в примерах (1) и (2), в то время как предлоги встречаются перед головой, как показано в примере (3).
(1)dṳk
дом
nale
Старый
dṳk naleʔ
дом старый
'Старый дом'
(2)lɘmɔl
человек
Horoʔ
Старый
ke
который
lɘmɔl horoʔ ke
старик, что
'тот старик'
(3)хаʔ
LOC
mbɘri
лес
haʔ mbɘri
LOC лес
'В лесу'
Для транзитивных предложений Мах Мери обычно следует порядку агент - глагол - объект (AVO), как показано в примере (4), но порядок глагол-агент-объект (VAO) более распространен во время естественного дискурса, как показано в примере (5)..
(4)hkiʔ
3
Tomboʔ
ударить кулаком
lɘmɔl
человек
ke
который
hŋkiʔ tomboʔ lɘmɔl ke
3 удар человека, который
«Он ударил того человека».
(5)lɘpas
после
ke
который
n,
PST: PROX
ʔeʔə̤t
1SG
kɘdeʔ,
Спрятать
Кей
видеть
hkiʔ
3
ʔeʔə̤t
1SG
lɘpas ke nɔŋ, ʔeʔə̤t kɘdeʔ, kaye hŋkiʔ ʔeʔə̤t
после этого PST: PROX 1SG скрыть см. 3 1SG
«После этого я спрятался, (чтобы) он меня не увидел».
Для непереходных предложений в Mah Meri возможны оба порядка Subject -Verb (SV) и Verb-Subject (VS), как показано в примерах (6) и (7) соответственно.
(6)ʔeʔə̤t
lSG
нимбол
родом из
бава
море
n
PST: PROX
ʔeʔə̤t nimbol bawaw nɔŋ
lSG пришел. с моря PST: PROX
«Я только что пришел с моря».
(7)lɛp
входить
делать
вода
хаʔ
LOC
tə̤k
ухо
lp do haʔ tə̤k
войти в воду LOC ухо
«Вода попала в (мое) ухо».
Морфология в Мах Мери исключительно через префиксы и инфиксации.
1. Детранситивизирующий N- 'DTR'
2. Переходный фокус ka- 'TR'
3. Распределительный lt;lgt; "DISTR"
1. Итерационный sɘ-RDP-корень «ИТЭР»
2. Happenstance tɘ- "счастье"
3. Средний голос bɘ- 'MID'
Согласно Ethnologue, языковой статус Мах Мери - «6b: угроза», имея в виду ситуацию, когда язык используется для личного общения среди всех поколений, но теряет пользователей. Этот статус основан на Расширенной шкале межпоколенческих нарушений (EGIDS) Льюиса и Смино (2010 ).
Исследование Coluzzi, Riget amp; Wang (2017) об использовании языка и отношении к нему в 4 разных деревнях Ма Мери на острове Кэри предполагает, что, хотя Ма Мери по-прежнему занимает сильное и положительное положение в сообществе, существует возможность полного языкового сдвига. в сторону малайского в будущем из-за меньшего использования Mah Meri среди молодого поколения.