Кюдзитай

редактировать
Кюдзитай
Японское имя
Хирагана き ゅ う じ た い
Кюдзитай 舊 字體
Синдзитай 旧字体

Кюдзитай (舊 字體 / 旧 字体, буквально «старые иероглифы») - традиционные формы кандзи, Китайские письменные иероглифы, используемые в японском. Их упрощенные аналоги - shinjitai (新 字体), «новые формы персонажей». Некоторые упрощенные символы возникли много веков назад и использовались в повседневной жизни как в Китае, так и в Японии, но они считались неэлегантными и даже неотесанными. После Второй мировой войны упрощенные формы символов стали официальными в обеих этих странах. Однако в Японии было сделано меньше и менее радикальных упрощений: например, слово «электрический» по-прежнему пишется как «電» в Японии, как это также пишется в Гонконг, Макао, Южная Корея и Тайвань, которые продолжают использовать традиционные китайские иероглифы, но были упрощены до 电 в материковом Китае. До обнародования списка тёё кандзи в 1946 году кюдзитай были известны как сэйдзи (正字; что означает «правильные / правильные символы») или сэйдзитай (正 字體). Даже после того, как кюдзитаи были официально помечены для прекращения с обнародованием списка тёё кандзи, они часто использовались в печати до 1950-х годов из-за логистических задержек при замене наборного оборудования. Кюдзитай продолжают использоваться по сей день, потому что, когда японское правительство приняло упрощенные формы, оно не запретило традиционные формы. Таким образом, традиционные формы используются, когда автор желает использовать традиционные формы, и издатель соглашается.

В отличие от Китайской Народной Республики, где все личные имена были упрощены в рамках реформы упрощения символов, проведенной в 1950-х годах, японская реформа применялась только к подмножеству используемых символов (кандзи тёё) и исключенным символам, используемым в именах собственных. Таким образом, кюдзитай до сих пор используются в личных именах в Японии (см. дзинмэйё кандзи ). В современном японском языке кюдзитай, которые появляются в официальном написании имен собственных, иногда заменяют современной формой синдзитай.

Содержание
  • 1 Дзёё кандзи
    • 1.1 Традиционные символы, которые могут вызывать проблемы с отображением
    • 1.2 Список упрощенных кандзи дзёё и их традиционных форм
  • 2 Дзинмэйё кандзи
    • 2.1 Кюдзитай против Синдзитая
    • 2.2 Варианты
    • 2.3 Бывший кандзи Дзёйо до сих пор используется как кандзи Дзинмэйо
    • 2.4 Кандзи Дзинмэйо используется как кандзи Дзё с 2010
  • 3 Хёгай кандзи
    • 3.1 Бывший кандзи Хёгай используется как кандзи Дзё с 2010
  • 4 Кокудзи
    • 4.1 Кокудзи, использованный как Дзёё кандзи или Дзинмэйо кандзи (по состоянию на 2010 г.)
  • 5 См. Также
  • 6 Внешние ссылки
Дзёё кандзи

В 2136 кандзи Дзёё (常用 漢字) есть 364 пары упрощенных и традиционных символов (например, 亜 - это упрощенная форма 亞). Обратите внимание, что кандзи 弁 используется для упрощения трех различных традиционных кандзи (辨, 瓣 и 辯).

Традиционные символы, которые могут вызвать проблемы с отображением

Некоторые традиционные иероглифы не включены в японский шрифт Windows XP / 2000, и отображаются только прямоугольники. Загрузите шрифт Meiryo с веб-сайта Microsoft (VistaFont_JPN.EXE) и установите его, чтобы решить эту проблему.

Обратите внимание, что в кандзи дзёё 62 символа, старые формы которых могут вызвать проблемы с отображением:

Кёику кандзи (26):

  • 2 класс (2 кандзи): 海 社
  • 3 класс (8 иероглифов): 勉 暑 漢 神 練 者 都
  • 4 класс (6 кандзи): 器 殺 祝 節 梅 類
  • 5 класс (1 кандзи): 祖
  • 6 класс (9 кандзи): 勤 穀 視 署 層 著 諸 難 朗

Кандзи для средней школы (36):

  • Средняя школа (36 кандзи): 欄 廊 虜隆 塚 祥 侮 僧 免 卑 喝 嘆 塀 墨 懲 敏 既 煮 碑 祉 突 繁 臭 褐 謹 賓 贈 頻

Эти символы являются унифицированными иероглифами Unicode CJK, для которых старая форма (kyūjitai) и новая форма (shinjitai) были унифицированы в соответствии со стандартом Unicode. Хотя старая и новая формы различаются в соответствии со стандартом JIS X 0213, старые формы отображаются в иероглифы совместимости Unicode CJK, которые Unicode считает канонически эквивалентными новым формам и не может различаться пользовательскими агентами. Следовательно, в зависимости от пользовательской среды может быть невозможно увидеть различие между старой и новой формами символов. В частности, все методы нормализации Unicode объединяют старые символы с новыми.

Список упрощенных кандзи дзёё и их традиционных форм

В исправленной версии кандзи Дзёё было удалено 5 кандзи (но сохранилось как кандзи Дзинмэйё), и еще 196 кандзи были добавлены в дзёё Канджихё первоначально 1945 кандзи; 6 из этих новых кандзи имеют традиционную и упрощенную формы. В следующем списке они подчеркнуты.

亜 (亞) 悪 (惡) 圧 (壓) 囲 (圍) 医 (醫) 為 (爲) 壱 (壹) 逸 (逸 ︁) 隠 () 栄 (榮) 営 () 衛衞) 駅 (驛) 謁 (謁 ︀) 円 (圓) 塩 (鹽) 縁 (緣) 艶 (艷) 応 (應) 欧 (歐) 殴 (毆) 桜 (櫻) 奥(奧) 横 (橫) 温 (溫) 穏 (穩) 仮 (假) 価 (價) 禍 (禍 ︀) 画 (畫) 会 (會) 悔 ︀)))) ()壊 (壞) 懐 () 慨 (慨 ︀) 概 (槪) 拡 (擴) 殻 (殼) 覚 (覺) 学 () 岳 (() 楽 (樂) 喝 () () ()褐 (褐 ︀) 缶 (罐) 巻 (卷) 陥 (陷) 勧 (勸) 寛 (寬) 漢 (漢 ︀) 関 (關) 歓 () 観 (觀) 気 (() ︀ ) 既 (既 ︀) 帰 (歸) 器 (器 ︀) 亀 (龜) 偽 (僞) 戯 (戲) 犠 (犧) 旧 (舊) 拠 (據) 挙 (擧) 虚 ( ) 挟 (挾) 狭 (狹) 郷 (鄕) 響 (響 ︀) 暁 (曉) 勤 (勤 ︀) 謹 (謹 ︀) 区 (區) 駆 (()) ())徑) 茎 (莖) 恵 (惠) 掲 (揭) 渓 (溪) 経 (經) 蛍 (螢) 軽 (輕) 継 (繼) 鶏 () 芸 () 撃 (() 欠 () 欠研 (硏) 県 () 倹 (儉) 剣 (劍) 険 (險) 圏 (圈) 検 (檢) 献 (獻) 権 (權) 顕 (() 厳 ())廣) 効 (效) 恒 (恆) 黄 (黃) 鉱 (鑛) 号 (號) 国 (國) 黒 (黑) 穀 (穀 ︀) 砕 () 済 (濟) 斎 ( ) 殺 (殺 ︀) 雑 (雜) 参 (參) 桟 (棧) 蚕 (蠶) 惨 (慘) 賛 (贊) 残 (殘) 糸 () 祉 (︀) 視 (︀ (齒) 児 (兒) 辞 (辭) 湿 (濕) 実 (實) 写 (寫) 社 (社 ︀) ((者 ︀) 煮 (煮 ︀)) (釋) 寿 ()) ( (臭 ︀) 従 () 渋 (澁) 獣 (獸) 縦 (縱) 祝 (祝 ︀) 粛 (肅) 処 (處) 暑 ((︀) 署 (︀) 緒 ( ︀) 叙 (敍) 将 (將) 祥 (祥 ︀) 称 (稱) 渉 () 焼 (燒) 証 (證) 奨 (獎) 条 (條) 状 (狀) 乗 ( ) 剰 (剩) 畳 (疊) 縄 (繩) 壌 (壤) 嬢 (孃) 譲 (讓) 醸 (釀) 触 () 嘱 (() 神 (神 ︀) 真 (() 寝 (()慎 (愼) 尽 () 図 (圖) 粋 (粹) 酔 (醉) 穂 (穗) 随 (隨) 髄 (髓) 枢 (樞) 数 (() 声 ())齊) 静 (靜) 窃 (竊) 摂 (攝) 節 (節 ︀) 専 (專) 浅 (淺) 戦 (戰) 践 (踐) 銭 (錢) 潜 () 繊 (纖) 禅 (() ︀ ) 双 (雙) 壮 (壯) 争 (爭) 荘 (莊) 捜 (搜) 挿 (插) 巣 (巢) 曽 (曾) 痩 (瘦) 装(裝) 僧 (僧 ︀) 層 (層 ︀) 総 (總) 騒 (騷) 増 (增) 憎 (憎 ︀) 蔵 (藏) 贈 (︀) 臓 (臟) 即 ( ) 続 (續) 堕 (墮) 対 (對) 体 (體) 帯 (帶) 滞 (滯) 台 (臺) 滝 () 択 () 沢 (澤) 担 ()) ( (膽) 嘆 (嘆 ︀) 団 (團) 断 (斷) 弾 (彈) 遅 (遲) 痴 (癡) 虫 (蟲) 昼 (晝) 鋳 ((︀)) (廳(徵) 聴 (聽) 懲 (懲 ︀) 勅 (敕) 鎮 (鎭) 塚 (塚 ︀) 逓 (遞) 鉄 () 点 (() 転 (轉) 伝)) () 伝)) (灯 (燈) 当 (當) 党 (黨) 盗 (盜) 稲 (稻) 闘 (鬭) 徳 (德) 独 (獨) 読 () 突 (突 ︀) 届) (())) (弐 (貳) 悩 () 脳 (腦) 覇 (霸) 拝 (拜) 廃 (廢) 売 (賣) 梅 (梅 ︀) 麦 (麥) 発 (發)) ()) ( (繁 ︀) 晩 (晚) 蛮 (蠻) 卑 (卑 ︀) 秘 (祕) 碑 (碑 ︀) 浜 (濱) 賓 (賓 ︀) 頻 (頻 ︀ ︀) () (侮 ︀) 福 (福 ︀) 払 (拂) 仏 (佛) 併 (倂) 並 (竝) 塀 (塀 ︀) 餅 (餠) 辺 (邊) 変) ((勉 ︀) 歩 (步) 宝 (寶) 豊 (豐) 褒 (襃) 墨 (墨 ︀) 翻 (飜) 毎 (每) 万 (萬) 満 (滿 (免 ︀) (麺麵) 黙 (默) 弥 (彌) 訳 (譯) 薬 (藥) 与 (與) 予 (豫) 余 (餘) 誉 (譽) 揺) 様 () ) 謡 (謠) 来 (來) 頼 (賴) 乱 (亂) 覧 (覽) 欄 (欄 ︀) 竜 (龍) 隆 (隆 ︀) 虜 (虜 ︀) 猟 ()) ())綠) 涙 (淚) 塁 (壘) 類 (類 ︀) 礼 (禮) 励 () 戻 (戾) 霊 (靈) 齢 (齡) 暦 (曆) 歴 (歷) 恋 ( ︁) 錬 (鍊) 炉 (爐) 労 (勞) 郎 (郞) 朗 (朗 ︀) 廊 (廊 ︀) 楼 (樓) 録 (錄) 湾 (灣 /) /) / (/)>Дзинмэйё Кандзи

Кюдзитай против Синдзитая

Дзинмэйё К. Список анжи содержит 212 традиционных символов, которые все еще используются в именах. Современная форма (синдзитай ), которая встречается в Списке кандзи Дзёё, дана в скобках.

亞 (亜) 惡 (悪) 爲 (為) 逸 ︁ (逸) 榮 (栄) 衞 (衛) 謁 ︀ (謁) 圓 (円) 緣 (()) () () (桜) 奧 (奥) 橫 (横) 溫 (温) 價 (価) 禍 ︀ (禍) 悔 (悔) 海 ︀ (海) 壞 () 懷 () 樂 (() 渴卷 (巻) 陷 () 寬 (寛) 漢 ︀ (漢) 氣 (気) 祈 (祈) 器 ︀ (器) 僞 (偽) 戲 () 虛 (虚) 峽 ( ) 響 ︀ (響) 曉 (暁) 勤 ︀ (勤) 謹 ︀ (謹) 駈 (駆) 勳 (勲) 薰 (薫) 惠 (恵) 揭 (() 藝 ()) ())撃) 縣 (県) 儉 (倹) 劍 (剣) 險 (険) 圈 (圏) 檢 (検) 顯 (顕) 驗 (験) 嚴 () 廣 () 恆 (() 黃 () 黃國 (国) 黑 () 穀 ︀ (穀) 碎 (砕) 雜 (雑) 祉 (祉) 視 ︀ (視) 兒 (児) 濕 (湿) 實 (実) 社 ︀ ( (者) 煮 ︀ () 壽 (寿) 收 (収) 臭 ︀ (臭) 從 (従) 澁 (渋) 獸 () 縱 (() 祝 ︀ (祝) 暑 ︀ () 署 () 署署) 緖 (緒) 諸 ︀ (諸) 敍 (叙) 將 (将) 祥 ︀ (祥) 涉 (渉) 燒 (焼) 奬 (奨) 條 (() 乘 ()) (())浄) 剩 (剰) 疊 (畳) 孃 (嬢) 讓 (譲) 釀 (醸) 神 ︀ (神) 眞 (真) 寢 (寝) 愼 () 盡 (尽) 粹 ( ) 穗 (穂) 瀨 (瀬) 齊 (斉) 靜 (静) 攝 (摂) 節 (節) 專 (専) 戰 (戦) 纖 () 禪 (禅) 祖 ︀ (壯) 爭 (争) 莊 (荘) 搜 (捜) 巢 (巣) 曾 (曽) 裝 (装) 僧 ︀ (僧) 層 (層) 瘦 () 騷 (騒) 增 () 憎憎) 藏 (蔵) 贈 ︀ (贈) 臟 (臓) 卽 (即) 帶 () 滯 (滞) 瀧 (滝) 單 (単) 嘆 ︀ () 彈 ()) (())昼) 鑄 (鋳) 著 ︀ (著) 廳 (庁) 徵 (徴) 聽 () 懲 ︀ () 鎭 (鎮) 轉 (転) 傳 (伝)) (島) ( (灯) 盜 (盗) 稻 (稲) 德 (徳) 突 ︀ (突) 難 ︀ (難) 拜 (拝) 盃 (杯) 賣 (() 梅 ︀ (梅) 髮 (() 拔繁 ︀ (繁) 晚 (晩) 卑 ︀ (卑) 祕 (秘) 碑 ︀ () 賓 ︀ () 敏 ︀ () 冨 (() 侮 ︀ (侮) 福 ︀ (拂) 佛 (仏) 勉 ︀ (勉) 步 (歩) 峯 (峰) 墨 ︀ () 飜 (翻) 每 (毎) 萬 (万) 默 () 埜 (野) 彌 ( ) 與 (与) 搖 (揺)樣 (様) 謠 () 來 (来) 賴 (頼) 覽 (覧) 欄 ︀ (欄) 龍 (竜) 虜 ︀ (虜) 凉 () 綠 () 淚 (() 壘 ()類 ︀ (類) 禮 (礼) 曆 (暦) 歷 (歴) 練 ︁ (練) 鍊 (錬) 郞 (郎) 朗 (朗) 廊 ︀ (廊 (録) <333>Варианты>

Список кандзи Дзинмэйо также содержит 631 дополнительный кандзи, которые не являются элементами Списка кандзи Дзюё; 18 из них имеют вариант:

亘 (亙) 凜 (凛) 尭 (堯) 巌 (巖) 晃 (晄) 桧 (檜) 槙 (槇) 渚 (渚 ︀) 猪 (猪 ︀) 琢 (琢 ︀) 祢 (禰) 祐 (祐 ︀) 祷 (禱) 禄 (祿) 禎 (禎 ︀) 穣 (穰) 萌 (萠) 遥 (遙)

Бывший кандзи Дзёй все еще используется как кандзи 33 Дзинмэй.>

Следующие 5 иероглифов были удалены из списка кандзи Дзёё в 2010 году, но остались как кандзи Дзинмэйё. У них нет упрощенной формы.

勺 銑 脹 錘 匁

Обратите внимание, что 勺 и 匁 - это кокудзи.

кандзи Дзинмэйё, используемое в качестве кандзи Дзёё с 2010 года

Из 196 новых кандзи Дзёё 129 уже были на Список кандзи Jinmeiyō; 10 из них используются в названиях префектур Японии, а кандзи 韓 появляется в названии Южной Кореи (韓国 Kankoku). Четыре из этих иероглифов имеют как упрощенную, так и традиционную форму:

艶 (豔) 曽 (曾) 痩 (瘦) 弥 (彌)
Hyōgai Kanji

Hyōgai Kanji - это кандзи, которые являются элементами ни в Списке кандзи Дзёё, ни в Списке кандзи Дзинмэйё. В Hyōgai Kanji Jitaihyō (表 外 漢字 字体 表) традиционные символы распознаются как печатный стандартный стиль (印刷 標準 字体), а упрощенные символы распознаются как простой традиционный стиль (簡易 慣用 体). Вот несколько примеров кандзи Хёгай, которые имеют упрощенную и традиционную форму:

唖 (啞) 頴 (穎) 鴎 (鷗) 躯 (軀) 撹 (攪) 麹 (麴) 鹸 (鹼) 噛 (嚙) 繍 (繡) 蒋 (蔣) 醤 (醬) 掻 (搔) 屏 (屛) 并 (幷) 沪 (濾) 芦 () 蝋 () 弯 (彎) 焔 (焰)) ((礦(讚) 顛 (顚) 醗 (醱) 溌 (潑) 輌 (輛) 繋 (繫)

Бывший кандзи Хёгай, используемый в качестве кандзи дзёю с 2010 года

В 2010 году к список кандзи Дзёё; 2 из них имеют традиционную и упрощенную формы:

餅 (餠) 麺 (麵)
Кокудзи

Кокудзи - персонажи, созданные в Японии и не заимствованные из Китая. Некоторые из них, например , теперь также используются в китайском языке, но большинство из них неизвестны китайцам.

В настоящее время не существует кокудзи, которые были бы упрощены после их введения.

Кокудзи используется как кандзи Дзёё или Дзинмэйё (по состоянию на 2010 г.)

Список кандзи Дзёё в настоящее время содержит 9 кокудзи (働 и 畑 - кандзи Кёику):

働 匂 塀 峠 腺枠 栃 畑 込

匁 был удален из списка кандзи Дзёё в 2010 году, но до сих пор используется как кандзи Дзинмэйё.

Список кандзи Jinmeiyō в настоящее время содержит 16 кокудзи:

匁 俣 凧 凪 喰 柾 榊 樫 畠 笹 籾 辻 雫 麿
См. Также
Внешние ссылки
Найдите kyūjitai в Викисловаре, бесплатном словаре.
Последняя правка сделана 2021-05-26 04:29:51
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте