Ирмела Хиджия-Киршнерейт

редактировать

.

Ирмела Хиджа -Киршнерайт б. (Родилась 20 августа 1948 года в Корнтале ) - выдающийся немецкий японовед и переводчик. В 1992 году она был удостоен самой престижной премии Германии за научные исследования Gottfri Премия Вильгельма Лейбница.

Содержание
  • 1 Жизнь
  • 2 Публикации
  • 3 Перевод
  • 4 Внешние ссылки
Жизнь

С 1967 по 1969 год она изучала японоведение, Синология, Философия и Социология в Гамбургском университете. Затем она училась в Рурском университете в Бохуме (1969-1970) и в том же году получила стипендию для обучения в Университете Васэда (1970–1970 гг.) 1972) и Токийский университет. По возвращении она защитила докторскую диссертацию (1972–1975) с отличием на факультете востоковедения Рурского университета в Бохуме, сочетая японоведение, германистику и коммуникационные науки. После следующего года специализации по германскому и сравнительному литературоведению она преподавала на том же факультете (1977–1985). В 1980 году она получила докторскую квалификацию преподавателя и присоединилась к Немецкому исследовательскому фонду в рамках пятилетнего гранта по программе Гейзенберг.

По истечении срока действия гранта она получила назначение в качестве экстраординарного профессора кафедры социальных наук в Университете Хитоцубаси в Токио, где она преподавала курсы по обоим направлениям. Японская литература и социология литературы. В 1986 году она была назначена на недавно созданную кафедру японоведения в Университете Трира. В 1991 г. ее призвали на профессорскую должность в Свободный университет Берлина, где она работает по сей день.

В 1993 году Ирмела Хиджия-Киршнерайт стала членом-учредителем Берлинско-Бранденбургской академии наук и гуманитарных наук, получила Федеральный крест за заслуги Германии в 1995 году. и была директором Немецкого института японоведов в Токио с 1996 по 2004 год. За свои заслуги в продвижении взаимопонимания между немецкой и японской культурой она была удостоена премии Евгения и Илзе Зайболд в 2001 году. Она также была президентом организации Европейская ассоциация японоведов (1994-1997).

Она также является главным редактором серии японских библиотек, опубликованных Insel Verlag (Japanische Bibliothek) с 32 томами (1993-2000), и серии Iaponia Insula, опубликованной (15 томов), посвященных исследованиям Японская культура и общество. Она также является членом редакционной коллегии Monumenta Nipponica и Japan Forum, журнала Британской ассоциации японоведов.

. В свободное от профессиональной работы время она проявляет очень активный интерес к кулинарии. искусства.

Публикации
  • Selbstentblößungsrituale: Zur Theorie und Geschichte der autobiographischen Gattung Shishosetsu in der modernen japanischen Literatur, Отто Харровиц, Висбаден, 1981. (2nd.rev.ed.2005)
  • Das Ende der Exotik Suhrkamp, ​​Франкфурт-на-Майне, 1988
  • Was heißt: Japanische Literatur Verstehen? Suhrkamp, ​​Франкфурт-на-Майне, 1990
  • Ритуалы самораскрытия: Shishosetsu как литературный жанр и социокультурный феномен Harvard Univ. Press, Кембридж, Массачусетс. 1996 (год выпуска 1981)
  • Überwindung der Moderne? Зуркамп, Франкфурт-на-Майне, 1996.
  • Kulturbeziehungen zwischen Japan und dem Westen seit 1853 Iudicium, Munich, 1999
  • Forschen und Fördern im Zeichen des Ginkgo Iudicium, Munich, 1999
  • Канон и идентичность DIJ, Берлин, 2000
  • Japanische Gegenwartsliteratur, Ed. Text und Kritik, Мюнхен, 2000
  • Япония, Insel, Франкфурт-на-Майне, 2000.
  • Eine gewisse Farbe der Fremdheit, Iudicium, Munich, 2001
  • Selbstentblößungsrituale zur Theorie und Geschichte der autobiographischen Gattung ”Shishosetsu” в современной японской литературе, 2-е изд. Iudicium Munich, 2005
Переводы

Иноуэ Ясуши Der Fälscher, Insel, Франкфурт-на-Майне 1999 (= Aru gisakka no shōgai 1951)

Внешние ссылки
Последняя правка сделана 2021-05-24 06:55:44
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте