Местоимения Хоккиена
редактировать
Хоккинские местоимения представляют некоторые трудности для носителей английского языка из-за своей сложности. В хоккиенском языке используется множество различных указательных и вопросительных местоимений, и многие из них имеют лишь немного разные значения.
Содержание
- 1 Основные личные местоимения
- 2 Список личных местоимений Хоккиена
- 2.1 Архаические личные местоимения
- 3 Суффиксы
- 4 Демонстрационные и вопросительные местоимения
- 5 См. Также
Основные личные местоимения
личные местоимения во множественном числе имеют тенденцию быть назализованными формами единственного числа.
| Единственное число | Множественное число |
---|
| иероглиф | разговорный / разговорный | литературный | китайский иероглиф | разговорный / разговорный | литературный |
---|
Первое лицо | 我 | góa | ngó͘ | 阮 | goán / gún (исключительный) | - |
---|
俺 | án (притяжательный определитель ) | - | 咱 | lán (включительно) | - |
Второе лицо | 汝 | lí | lú | 恁 | лин | - |
---|
Третье лицо | 伊 | i | i | 𪜶 | in | - |
---|
Список личных местоимений Хоккиена
Pe̍h-ōe-jī | Хан-джи | Уровень речи | Пол | Грамматическое число | Примечания |
---|
- от первого лица - |
---|
chū-kí | 自己 | формальное, пишется | нейтрально | единственное число | |
góa | 我 | формальный / неформальный | нейтральный | единственное число | |
góa-lâng | 我 儂 | неформальный | нейтральный | множественное число | 儂 (-lâng) обычно является суффиксом множественного числа в диалектах хоккиен Юго-Восточной Азии (см. также список суффиксов множественного числа ниже) |
goán | 阮 | формальный / неформальный | нейтральный | множественное число | Исключительно |
gún | 阮 | неформальный | женщины, реже мужчины | единственное число | 阮 (gún только, не goán) обычно используется в лирике тайваньского хоккиена. |
goán | 阮 | неформальный | нейтральный | единственное число | |
ka-kī | 家 己 | формальный / неформальный | нейтральный | единственное число | |
ka-kī-lâng | 家 己 儂 | неформальный | нейтральный | множественное число | 儂 (-lâng) добавляется во множественное число. Здесь он используется не только в диалектах хоккиен Юго-Восточной Азии, но также в китайском хоккиен и тайваньском хоккиен. (см. также список суффиксов множественного числа ниже) |
kò-jîn | 個人 | формальный | нейтральный | единственное число | |
lán | 咱 | формальный / неформальный | нейтральный | множественное число | Включительно |
lán-lâng | 咱 儂 | неформальный | нейтральный | множественное число | 儂 (-lâng) обычно добавляется к множественному числу в диалектах хоккиен Юго-Восточной Азии. (см. также список суффиксов множественного числа ниже) |
lâng | 儂 | неформальный | нейтральный | единственное число | Первоначально оно означает «человек». |
lín-chó͘-ma | 恁 祖 媽 | очень неформальные, грубые | женщины | единственное число | Первоначально это означает "ваша бабушка". |
lín-pē | 恁 父 | очень неформальный, грубый | мужчины | единственное число | Первоначально это означает "ваш отец ". |
ngó͘ | 吾 / 我 | формальный, записанный | нейтральный | единственное число | |
sió-seng | 小生 | формальный, письменный | мужчины | единственное число | |
- второе лицо - |
---|
chiok-hā | 足下 | формальный, написано | мужчины | единственное число | |
koh-hā | 閣下 | формально, написано | мужчины | единственное число | |
кун | 君 | формальное, написанное | мужчины | единственное число | |
ли | 汝 | формальное / неформальное | нейтральное | единственное число | |
lín | 恁 | формальный / неформальный | нейтральный | множественное число | |
lín-lâng | 恁 儂 | неформальный | нейтральный | множественное число | 儂 (-lâng) обычно является суффиксом множественного числа в диалектах хоккиен Юго-Восточной Азии. (см. также список суффиксов множественного числа ниже) |
- третье лицо - |
---|
i | 伊 | формальное / неформальное | нейтральное | единственное число | |
i-lâng | 伊儂 | неформальный | нейтральный | множественное число | 儂 (-lâng) обычно используется для обозначения множественного числа в диалектах хоккиен Юго-Восточной Азии. (см. также список суффиксов множественного числа ниже) |
в | 𪜶 | формальном / неформальном | нейтральном | множественном числе | |
lâng | 儂 | неформальном | нейтральном | единственное число | Первоначально оно означает «человек». |
Архаичные личные местоимения
Pe̍h-e-jī | Hàn-jī | Уровень речи | Пол | Значение | Примечания |
---|
chhiap-sin | 妾身 | формальный | женщины | I | Это означает «наложница » или «любовница ». В современных обществах он редко используется. |
pē-hā | 陛下 | формально, написано | нейтрально, императоры, короли, королевы | You | |
tiān-hā | 殿下 | формальный, письменный | нейтральный, принцы, принцессы | Вы | |
Суффиксы
Суффиксы добавляются к местоимениям, чтобы сделать их множественное число.
Pe̍h-ōe-jī | Hàn-jī | Уровень речи | Пол | Примеры | Примечания |
---|
lâng | 儂 | неформальный | нейтральный | - 我 儂, góa-lâng (мы)
- 家 己 儂, ka-kī-lâng (мы)
- 咱 儂, lán-lâng (мы)
- 恁 儂, lín-lâng (вы)
- 伊 儂, i-lâng (они)
| 儂 (-lâng) обычно используется для обозначения множественного числа в диалектах хоккиен Юго-Восточной Азии,. но некоторые из них, такие как ka-kī-lâng (мы), также используются в китайском и тайваньском хоккиен. |
Демонстрационные и вопросительные местоимения
Обычно хоккинские местоимения начинаются с префикса, где ch- означает вещь или предметы, находящиеся рядом с говорящим, и h- для одного или тех, которые находятся на расстоянии от говорящего.
Pe̍h-e-jī | Hàn-jī | Значение |
---|
che | 此 / 即 / 這 | эта вещь (рядом с говорящим) |
он | 彼 / 許 | та вещь (на расстоянии от говорящего) |
tó-chi̍t-ê | 佗 一个 | какая вещь (и) ? |
chit-ê | 此 个 / 即 个 / 這个 | это (возле динамика) |
chia-ê | 遮 个 | эти (рядом с говорящим) |
hit-ê | 彼 个 / 許 个 | that (вдали от говорящего) |
hia-ê | 遐 个 | те (вдали от говорящего) |
чиа | 遮 | здесь (рядом с говорящим) |
хиа | 遐 | там (вдали от говорящего) |
tó-ūi | 佗 位 | где |
См. Также