Английский: посреди моря | |
---|---|
Гимн Северных Марианских островов | |
Также известный как | Сатил Матавал Пасифико |
Текст песни | Дэвид Капилео Тауламваар Питер, 1976 (слова чаморро: Хосе и Хоакин Пангелинан, 1940-е) |
Музыка | Немецкая народная мелодия |
Усыновленный | 1996 ; 25 лет назад ( 1996) |
Аудио образец | |
"Ги Тало Ги Халом Таси" (инструментал) | |
« Гимн Северных Марианских островов » ( на английском языке: «В середине моря») является региональным гимном из Северных Марианских островов.
В чаморро текст для официального территориального гимна Содружества Северных Марианских островов (CNMI) совместно написанные братьями Хосе и Хоакин Pangelinan предположительно во время, после Второй мировой войны закончилась. В Carolinian текст для территориального гимна CNMI были написаны Дэвидом Kapileo Питер «Taulamwaar» за день до подписания Пакта в 1976 году Дэвид Марчиано помощь с частями Carolinian версии текстов и его вклад были включены перед тем, как пели для впервые в день подписания Пакта с Соединенными Штатами Америки. Висенте «Килили» Саблан-старший, бывший мэр Сайпана, помогал переводить тексты песен на английский и японский языки. Группа Рематау была первой группой, которая спела и записала «Государственный гимн Содружества».
Во время Первого конституционного съезда была внесена резолюция, обязывающая новое правительство провозгласить песню официальным территориальным гимном создаваемого в ближайшее время Содружества Северных Марианских островов. В 1996 году он стал официальным территориальным гимном на основании публичного закона 10-28, автором Десятого законодательного собрания CNMI и подписанным тогдашним губернатором Фройланом Крузом Тенорио в качестве закона. Обе версии территориального гимна преподаются студентам, а также отображаются на видном месте в официальных программах и плакатах, поскольку обе версии составляют один территориальный гимн, а не тот или иной. Мелодия песни взята из немецкой мелодии XIX века «Im schönsten Wiesengrunde» (стихи которой написал Вильгельм Ганцхорн в 1851 году), которая, в свою очередь, основана на более старой народной мелодии «Drei Lilien, drei Lilien». По совпадению, государственный гимн соседних Федеративных Штатов Микронезии является производным от немецкой песни XIX века.
Поскольку острова находятся в зависимости от США, национальным гимном по-прежнему остается гимн США, « Усеянное звездами знамя », а затем гимн исполняется при поднятии территориального флага.
Ги Тало Ги Халом Таси / Сатил Матаваль Пасифико | ||
---|---|---|
Чаморро лирический | Каролинская лирика (Refalawasch) | Английская лирика |
Текст песни | ||
Gi talo gi halom tåsi Nai gaigi tano'hu Ayu nai siempre hu såga Malago 'hu. Йа ун диа бай ху ханао бай фатту ха 'та'лу ти шина хао ху дингу о тано'ху. | Satil matawal Pacifico Igha elo faluweey iye Ighilal igha ebwe lootiw Tipeey iye. Eew raal nge ibwe mwetesangi Nge ibwal sefaalitiiy Ese mmwel bwe ibwe lighiti Bwe falaweey. | Посреди моря Там, где мой дом, Это то место, где я буду проводить свои дни. Это мое желание. Если я когда-нибудь покину это место, Однажды я вернусь, Потому что я никогда не смогу покинуть тебя, о моя земля. |
хор | ||
𝄆 Mit beses yan mås Hu saluda håo Gatbo na islas Mariånas Hu tuna håo 𝄇 | 𝄆 Sangaras faal bwughuwal Ay tirow ngalugh Ling ghatchul teel Faluw Mariånas Ay Mwareiti 𝄇 | 𝄆 Тысячу и более раз я буду чествовать и приветствовать вас Прекрасные острова Марианских островов Слава вам |