Эстонский язык жестов | |
---|---|
Eesti viipekeel (EVK) | |
Родной язык | Эстонии |
Носители языка | 1,500 (2011) |
Языковая семья | вероятно Французская жестовая семья
|
Коды языков | |
ISO 639-3 | eso |
Glottolog | esto1238 |
Эстонский язык жестов (Эстонский : Eesti viipekeel, EVK ) - национальный язык жестов в Эстонии.
Исследование происхождения и природы EVK не началось до конца 1980-х годов, поэтому многие детали остаются неизвестными. Ульрике Зешан (2005) пришла к выводу, что, основываясь на историческом влиянии немецких и русских устных методов обучения глухих, тот факт, что первая школа глухих в Эстонии была основана в 1866 году в Вяндра в Губернаторство Ливония в составе Российской Империи и очевидное влияние русского языка жестов (RSL), присутствующего в EVK, скорее всего, он либо произошел от RSL, либо находился под его сильным влиянием, Таким образом, эстонский жестовый язык стал членом семьи французского жестового языка. Танироо (2007) обнаружил, что 61% эстонских и русских знаков в 200-словном списке Сводеша были идентичны, подтверждая гипотезу о том, что EVK либо связан с RSL, либо подвергался значительному влиянию через языковой контакт. Однако по состоянию на 2016 год не было «исследований, сравнивающих словарный запас EVK с другими жестовыми языками, кроме русского SL». Хотя устная и письменная эстонский и финский языки тесно связаны финно-угорскими языками и существуют некоторые известные и вероятные финский язык жестов влияния на EVK, похоже, что между EVK и финским жестовым языком не было значительных исторических языковых контактов (Hollman 2016). В том маловероятном случае, если EVK первоначально произошел от финского языка жестов, он будет принадлежать к семейству шведского языка жестов.
Махони (2017) провел первый известный список Сводеша – Вудворда из 100 слов сравнение EVK и латышского жестового языка, заключение, что возможная связь между ними - как происходящая от VLFS, возможно, через ÖGS и / или RSL, как Wittmann ( 1991) и Бикфорд (2005) предложили - было `` все еще неясным, поскольку неясно, как языки жестов распространялись в странах Восточной Европы во времена Советского Союза, но помимо поверхностного впечатления, что основные лексиконы схожи, знаки с общими параметрами, показывающими небольшие вариации в форма руки при сохранении 4 выбранных пальцев предполагает, что у этих языков общий родительский элемент ». Она добавила, что «[пока] нет оснований предполагать, что между эстонским и латышским жестовым языком существуют отношения матери и дочери».
На этапах своего становления эстонский жестовый язык находился под влиянием русского и Финский язык жестов ; Например, знак EVK, обозначающий «бабочка», произошел от финского знака «птица». Существует несколько диалектов, самый архаичный из которых - пярнуский. Как и другие жестовые языки, на EVK влияет местный устный язык. Например, некоторые знаки основаны на вводе пальцем первой буквы эстонского слова, как в знаке restoran, означающем «ресторан».
Инструкция для родителей глухих детей доступен в Таллинне. Преподавание и исследования начались в 1990 г. в Тартуском университете.
. В 1998 г. из 2000 глухих и слабослышащих в десять раз больше подписавших было около 4500 человек. Распространен в городах Таллин и Пярну среди глухих этнических эстонцев; глухие русские в Таллинне используют русский язык жестов, русские за пределами Таллинна обычно используют пиджин русско-эстонского языка жестов или могут быть двуязычными.
Эстонский язык жестов был признан независимым языком в 2007 г. в соответствии с Законом о языке.
.