Эдвард Уолш (поэт)

редактировать

Эдвард Уолш (1805—6 Август 1850 г.), ирландский поэт, сын сержанта ополчения Корка, родился в Дерри-Сити, куда направили на обучение полк его отца. Его родители были уроженцами деревни Миллстрит, графство Корк, недалеко от которой его отец когда-то владел небольшим участком.

Уолш провел около тридцати лет своей жизни. жизнь на Миллстрит. Он получил образование в самой примитивной из ирландских начальных школ, «хедж-школе», названной так потому, что в летние дни дети собирались под широкой живой изгородью, чтобы обучать их у неподготовленных учителей, которые, странствуя из района в район, таким образом получали жалкое образование. средства к существованию.

Еще мальчиком он проявил большие интеллектуальные способности и в 1830 году был частным учителем в графстве Корк. Дополнительно обучал детей ирландскому депутату. Некоторое время он был учителем школы на Миллстрит, откуда в 1837 году он переехал в Турин, графство Уотерфорд, будучи назначенным в школу под Уполномоченные по образованию.

Многие из его песен и стихов появились в период с 1832 по 1839 годы, и он внес свой вклад в развитие нации. В 1843 году он переехал в Дублин из-за несоответствующего занятия и приставал к нему со стороны чиновников, где ему подружился Чарльз Гаван Даффи, который назначил его заместителем редактора Monitor. Его ирландская якобитская поэзия (1844 г.) и его ирландские популярные песни (1847 г.) безошибочно свидетельствовали о подлинном поэте. Тем не менее, он был вынужден бороться с бедностью, и в 1848 году он принял пост школьного учителя среди несовершеннолетних заключенных Острова Спайк.

. По пути его посетил Джон Митчел. на каторгу, который ярко описывает в своем тюремном журнале свою встречу с Уолшем. Вскоре после этого он получил звание учителя в Корк работном, но умер через двенадцать месяцев. Прекрасный памятник с эпитафией на ирландском и английском языках был установлен в его память на кладбище отца Мэтью в Корке. Среди его текстов Mo Chragibhin Cno, Brighidin ban mo stor и O'Donovan's Daughter входят в большинство ирландских антологий, в то время как его переводы с ирландского верны и музыкальны.

Содержание
  • 1 Критика
  • 2 Избранные стихотворения
  • 3 Ссылки
  • 4 Внешние ссылки
Критика

Хейс говорит в своих «Балладах об Ирландии»: «Есть исключительная красота и завораживающая мелодия в его стихах, которая радует и очаровывает слух и сердце. Его переводы сохраняют все особенности старого языка, который он знал и говорил с изящной беглостью. Его баллады - самые буквальные и характерные, которые мы имеем

Избранные стихотворения
Ссылки
Внешние ссылки

Эта статья включает текст из публикации, которая сейчас находится в общественном достоянии : Herbermann, Charles, ed. ( 1913). Католическая энциклопедия. Нью-Йорк: Компания Роберта Эпплтона. Пропал. или пустой |title=()

Последняя правка сделана 2021-05-18 08:28:24
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте