Деннис Барон | |
---|---|
Родился | (1944-05-09) 9 мая 1944 (возраст 76) |
Национальность | Американец |
Профессия | Профессор |
Академическое образование | |
Образование | Университет Брандейса (BA ). Колумбийский университет ( MA ). Мичиганский университет (PhD ) |
Академическая работа | |
Дисциплина | Английский язык и лингвистика |
Учреждения | Университет Иллинойса в Урбане-Шампейн |
Веб-сайт | английский.illinois.edu / directory / profile / debaron |
Деннис Барон (родился 9 мая 1944 г.) профессор английского языка и лингвистики в Университете штата Иллинойс в Урбане-Шампейн. Его исследования сосредоточены на технологиях общения; языковом законодательстве и языковых правах; языковой реформе; гендерных проблемах в языке; языковых стандартах и языках меньшинств и диалекты; использование английского языка; а также история и современное состояние английского языка.
Барон получил степень бакалавра. из Университета Брандейса в 1965 г.; степень магистра Колумбийского университета в 1968 году; и докторскую степень. по английскому языку и литературе из Мичиганского университета в 1971 году. Он преподавал английский язык в средней школе в Нью-Йорке и в Вэйланд, Массачусетс. Перед тем как поступить на факультет Университета Иллинойса в 1975 году, он преподавал в Университете Восточного Иллинойса и в Городском колледже CUNY. Барон имеет южноазиатское и румынское еврейское происхождение.
Барон имеет стипендию Фулбрайта и Национальный фонд для Гуманитарные науки Стипендия. Он дважды возглавлял комитет по государственному языку Национального совета преподавателей английского языка, который ежегодно присуждает награды «Двугловие» и Джорджа Оруэлла; он редактировал серию монографий Американского диалектного общества, а также работал в профессиональных комитетах Ассоциации современного языка и Лингвистического общества Америки.
В последней работе Барона «Лучший карандаш: читатели, писатели и цифровая революция» описываются отношения людей с компьютерами и Интернетом, описывается, как цифровая революция влияет на практику чтения и письма и чем новейшие технологии отличаются от того, что приходил раньше. Барон исследует использование компьютеров в качестве письменных принадлежностей. И карандаши, и компьютеры были созданы для задач, не связанных с письмом. Карандаши, созданные мастерами по дереву для разметки своих досок, были быстро перепрофилированы писателями и художниками. Компьютер обрабатывал числа, а не слова, пока писатели не увидели в нем следующую пишущую машину. Барон также исследует новые жанры, запущенные компьютером: электронная почта, мгновенное сообщение, веб-страница, блог, страницы социальных сетей, такие как MySpace и Facebook, а также тексты, созданные сообществом. например, Городской словарь и YouTube.
В «Вопрос только на английском: официальный язык для американцев?» Барон пишет о философских, правовых, политических, образовательных и социологических последствиях движение только на английском языке, отслеживающее историю отношения американцев к английскому языку и языкам меньшинств в течение последних двух столетий, а также то, как в прессе велась борьба за спасение английского языка или языков меньшинств. школ, судов и законодательных органов страны.
В своем Руководстве по восстановлению домашнего языка Барон отвечает на вопросы, которые ему чаще всего задают грамматика английского языка.
Отказ от грамматики и другие эссе на тему English Vocabulary содержит эссе об английских словах и их определениях, значении ред, и обсудили. «Language Lore» исследует некоторые мифы и заблуждения, влияющие на отношение к языку - и, в частности, к английскому языку. «Использование языка» исследует некоторые конкретные вопросы значения и использования. «Language Trends» исследует некоторые противоречивые тенденции в английской лексике, а также некоторые изменения, слишком новые, чтобы получать комментарии раньше. «Языковая политика» рассматривает несколько аспектов лингвистической политики, от особых попыток разобраться с этническими, религиозными или половыми элементами словарного запаса до более широких вопросов языка как отражения общественного сознания и США. Конституция и как прибежище для самых личных форм выражения.
Грамматика и гендер прослеживает историю сексуальных предубеждений, существующих в английском языке, и описывает прошлые и настоящие попытки исправить эти предубеждения путем реформирования использование и словарный запас.
В книге «Грамматика и хороший вкус: реформирование американского языка» Барон пишет об истории американского языка, развитии концепции федерального английского языка в постреволюционной Америке, движениях за реформу орфографии, за создание языковой академии по образцу Французской академии и за роль обычных школ в управлении курсом английского языка посредством обучения грамматике.
Барон регулярно ведет блоги о коммуникационных технологиях и языковых проблемах в Web of Language и написал статьи по языковым вопросам для The New York Times ; Вашингтон Пост; Лос-Анджелес Таймс ; Чикаго Трибьюн ; и другие газеты на такие темы, как официальный английский, сопротивление американцев изучению иностранных языков и грамматика. Он был обозревателем для The Chronicle of Higher Education и писал для Inside Higher Ed. Барона также цитировали как эксперта во многих статьях о языке.
Барон давал интервью на CNN, NPR, CBC, BBC, Голосе Америки и других радио- и телестанциях, где обсуждались самые разные темы: от влияние компьютеров на язык, на язык, нейтральный в гендерном отношении, на официальный английский, на сленг и ненормативную лексику.
Барон был свидетелем-экспертом в области права, интерпретировал язык контрактов и рекламных материалов и высказывал мнения о читаемости документов. Барон вместе с коллегами Ричардом У. Бейли и Джеффри Капланом был ведущим автором «Записки лингвистов», записки amicus по делу Округ Колумбия против Хеллера перед Верховным судом США Суд, дающий толкование Второй поправки к США Конституция (поправка о «праве на ношение оружия»), основанная на грамматиках, словарях и обычаях, распространенных во времена основателей, и показывает, что эти значения все еще распространены сегодня. Краткое изложение было положительно упомянуто в особом мнении судьи Стивенса и отрицательно в мнении большинства судьи Скалии при вынесении решения по делу.