Камалдолский словацкий

редактировать
Первая страница книги Бытия, перевод Библии на словацкий Камалдул.

Камалдолский словацкий (Kamaldulská slovenčina) является вариантом культурного словацкого языка (его западный вариант) и можно назвать первой попыткой создания стандартизированного словацкого языка. Он назван в честь ордена камальдолезцев, которые считаются создателями по крайней мере двух известных книг на этом языке:

  • Písma Swaté Biblie Slowenské aneb Písma Swatého částka I-II (так называемые камальдолезские Библия ; до 1756 г., встречается в издании между 1756-1759 гг.) - первый известный перевод всей Библии на словацкий язык, хранящийся в архивах архиепископов в Трнава.
  • Syllabus dictionarij latino-slavonicus... ( Hadbavý dictionary или Camaldolese Dictionary ; 1763) - латинско-словацкий словарь, 948 страниц, хранящийся в университетской библиотеке в Будапеште.

В более ранней литературе авторство обоих этих произведений приписывается Romauld Хадбавы, который в то время был настоятелем ордена камалдулов, или монахи из Červený kláštor. Однако это не считается достоверным, поскольку тип языка, использованный в этих произведениях, больше похож на язык камалдулских монахов из Зобор монастыря в Нитре (который находится в Западной Словакии, как в отличие от восточной части).

Ожидается, что монахи сделали гораздо больше работ и переводов.

Ссылки
Последняя правка сделана 2021-05-14 03:16:39
Содержание доступно по лицензии CC BY-SA 3.0 (если не указано иное).
Обратная связь: support@alphapedia.ru
Соглашение
О проекте