Wikisource имеет оригинал текст, относящийся к этой статье: Детские баллады / 28 |
Бурд Эллен и Янг Тамлейн это Детская баллада номер 28.
Несмотря на сходство названий, кажется, что не имеют никакого отношения ни к Там Лин, ни к рассказу о Чайльде Роуленде, хотя у них обоих есть персонажи по имени Бурд Эллен; действительно, Фрэнсис Джеймс Чайлд не смог связать эту балладу с какой-либо другой традицией или балладой.
Баллада весьма вероятно фрагментарна в ее нынешней форме.
Бурд Эллен плачет. Молодой Тамлейн велит ей раскачивать сына. Она говорит ему, чтобы он сам качал ребенка, она сделала больше, чем могла. Вместо этого он отправляется в море с ее проклятием.
Берд Эллен сидит в своем окне беседки,. С двойной лестницей, двойной. И для двойной дуги. Скручивая красный шелк и синий. С двойной розой и майским сеном.
И пока она вертелась, и пока она тявкала. И пока слезы текли по каплям.
До тех пор, пока ты не увидишь, молодой Тамлейн. «Приди, свет, свет, и качни своего маленького сына».
«Если ты его ограбишь, ты не позволишь ему рар»,. Ибо я накормил свою долю и многое другое ».
Молодой Тамлейн к морям, он безумный,. И женское проклятие в его компании.
.