Книга Небесной Коровы или Книга Коровы Неба, это древнеегипетский текст, который, как считается, возник в период Амарны и частично описывает причины несовершенного состояния мира с точки зрения восстания человечества против верховный бог солнца, Ра. Божественное наказание было нанесено через богиню Хатор, а выжившие страдали из-за разлуки с Ра, который теперь обитал в небе на спине Нут, небесной коровы.
С этим «падением» в мир вошли страдание и смерть, а также разрыв в изначальном единстве творения. Верховный бог теперь превращается во множество небесных тел, создает «Райские поля» для благословенных мертвецов, возможно, назначает Геба своим наследником, передает власть над человечеством Осирису ( Тот, правящий ночным небом в качестве своего заместителя), с Шу и богами Хе, теперь поддерживающими богиню неба Нут.
Хотя текст записан в Период Нового Царства, он написан на Среднеегипетском и, возможно, был написан в период Среднего царства.
Книга Небесной Коровы появляется на стенах гробниц Сети I, Рамсес II, Рамсес III, Рамсес VI и Тутанхамон.
Книга небесной коровы был впервые обнаружен в самой внешней позолоченной святыне Тутанхамона; однако древний текст был неполным. Три полных версии древнего текста были обнаружены в гробницах Сети I, Рамсеса II и Рамсеса III. Каждая версия текстов была найдена в подсобном помещении камеры саркофага, специально предназначенной для Книги Небесной Коровы.
Рамсес VI не имел дополнительной комнаты. У него было более короткое описание Книги Небесной Коровы, написанное на папирусе из периода Рамессайдов, теперь в Турине.
Книга, возможно, произошла из Текстов пирамид описывает мифы рассвета, но в Новом Царстве эта идея была развита, чтобы объяснить смерть и страдания в несовершенном творении. Работа рассматривалась как форма теодицеи и магический текст, гарантирующий восхождение царя на небеса. Он также рассматривался как тематически похожий на более развернутые рассказы об уничтожении человечества в месопотамских и библейских рассказах о потопе. Правление Эхнатона - фараона, пытавшегося разрушить существующие религиозные традиции, - может быть вдохновением для работы.
Книга Небесной Коровы разделена пополам изображением коровы и ее сторонников. В тексте «Небесной коровы» нет видимых разрывов, кроме изображения Небесной Коровы. Благодаря такому методу представления в тексте отсутствуют четкие разрывы, позволяющие четко структурировать текст. Однако египтологи, внимательно изучившие текст, предложили нечеткое разделение текста на четыре части. Первый раздел описывает «Уничтожение человечества», в котором человечество замышляет заговор против бога Солнца Ра. После того, как Ра посоветовался с другими богами, богиня Хатор была выбрана Ра, чтобы она действовала как жестокий Глаз Ра. Она должна была принести божественное наказание человечеству и сделала это, убив мятежников и неся смерть в мире. Выжившие после гнева Хатора были спасены, когда Ра обманом заставил Хатхор налить окрашенное пиво, напоминающее кровь, которое Хатор пьет, становясь опьяненным. Заключительная часть текста касается вознесения Ра на небо, создания подземного мира и теологии, окружающей ба (душа).7 Структура древнеегипетского текста Книга Небес Корова состоит из 330 стихов, при этом половина текста встречается перед описанием или изображением Небесной Коровы. Язык, используемый в Книге Небесной Коровы, имеет корни от позднеегипетских влияний. Из-за древнего текста, содержащего корни из Позднего Египта, среди ученых-египтологов широко распространено мнение, что Книга Небесной Коровы возникла в период Амарны.
В тексте есть три изображения:
С открытием Книги Небесной Коровы за годы появилось много публикаций, в которых обсуждается содержание древних текст. В 1876 году Эдуард Навиль опубликовал английский и французский переводы версии Книги Небесной Коровы из гробницы Сети I в 1876 году. В ней детализировано содержание древнего текста, а также дано глубокое понимание Книги Небесной Коровы.
С открытием текста в Рамсесе III другие опубликовали много книг, касающихся Книги Небесной Коровы. В 1881 году Генрих опубликовал версию на немецком языке (первую в своем роде). Эта версия книги перевела содержание Книги Небесной Коровы на немецкий язык с пониманием всего древнего текста.
Александр Пьянков в 1955 году опубликовал один из первых переводов Книги Небесной Коровы, в котором подробно описан рассказ о сотворении мира, и Эрик Хорнунг в 1983 году сделал то же самое, но более подробно. Переводы
, Эрика Хорнунга во всех подробностях проходят через Книгу Небесной Коровы. Все они включают оригинальные текстовые изображения и включают пояснения к древнему тексту.
Другие авторы публикаций о Книге Небесной Коровы - Антонио Лоприено и Джеймс П. Аллен. В 1996 году Лоприено опубликовал «Древнеегипетскую литературу». Его книга состоит примерно из двадцати работ египтологов, определяющих литературный дискурс. Он в основном посвящен истории и жанрам, включающим лингвистику, стилистические особенности и множество изображений Древнего Египта. Раздел, посвященный Книге Небесной Коровы, - это раздел «Мифы и повествования». Подробно рассказывается о том, что такое повествование, а также о том, как миф на него влияет. Книга Джеймса П. Алленса «Бытие в Египте: философия древнеегипетских свидетельств о сотворении», опубликованная в 1988 году, состоит из тысяч текстов, в которых обсуждается космология и космогония Древнего Египта. Он проливает свет на вопрос, который годами мучил умы египтологов: происхождение мира (которым занимается раздел о небесной корове).
Энтони Спалинджер в 2000 году опубликовал свои переводы Книги Небесной Коровы, в которых подробно рассказывается о Книге Небесной Коровы как тексте мифа, а также о временном периоде, в котором она возникла.