Английский язык: Anthem Республики Карелия | |
---|---|
Государственный гимн Республики Карелия. Karjalan Tasavallan valtiohymni | |
Герб Республики Карелия. | |
Гимн области Республики Карелия | |
Текст песни | Армас Маш в / Иван Костин |
Музыка | Александр Белобородов |
Принят | 6 апреля 1993 г. |
Аудиозапись | |
Гимн Республики Карелия | |
Гимн Республики Карелия - это региональный гимн Республики Карелия, субъекта федерации от России.
Музыку к гимну написал Александр Белобородов. Тексты песен Russian были написаны и. Текст на финском был написан одним Мишиным. Текст гимна устанавливается законом. Мелодия гимна во многом повторяет мелодию финской традиционной песни Karjalan kunnailla. С декабря 2001 года русский текст является единственным официальным.
Русский | Русская транслитерация | Финский | карельский | перевод на английский |
---|---|---|---|---|
Край родной - Карелия!. Древняя мудрая земля.. Братских племён одна семья,. Карелия!.. Звените, озёра, и пой, тайга!. Родная земля, ты мне дорога.. Высоко на сопках твоих стою. И песню во славу тебе пою... Край родной - Карелия!. Ты мне навек судь дана.. Здравствуй в веках, моя,. Карелия!.. Герои былин средь лесов и гор. Живут на земле нашей до сих пор.. Лейся, песня! Кантеле, звонче пой. Во имя карельской земли святой!.. Край родной - Карелия!. Рун и былин напев живой.. Вижу рассвет лучистый твой,. Карелия!.. Вижу рассвет лучезарный твой,. Карелия! | Край родной - Карелия!. Древняя мудрая земля.. Братских племён одна семья,. Карелия!.. Звените, озжора, и пой, тайга!. Родная земля, ты мне дороги.. Высокое на сопкач твоих стою. И песню во славу тебе пою... Край родной - Карелия!. Ты мне навек судьбой дана.. Здравствуй в веках, моя страна,. Карелия!.. Герой былн средь лесов и гор. живут на земле нашей до сих пор.. Лейся, песня! Кантеле, звон поой. Во имя карельской земли святой!.. Край родной - Карелия!. Беги у былин напев жизни.. Вижу рассвет лучший твой,. Карелия!. 17>Вижу рассвет лучший твой,. Карелия! | Котимаамме Карьяла!. Икиванха каунис маа.. Велджескансат йхтин саа. Карджала!.. Нуо ярвет джа ваарат джа хонгикот-. не хуомисен куцуа кууннелкоот! <17а>harjalla paljain päin. ja suljin syliini mitä näin... Kotimaamme Karjala!. Ikivanha laulumaa.. Työllään etsii kunniaa. Karjala!.. Ne urhot ja sankarit laulum-. не асуват täällä entiselleen.. Soita, soma kantele, jatku, työ!. Soi, laulu, sydämen liekki, lyö... Kotimaamme Karjala!. Rahvas rehti, ahkera. töin ja lauluin ikuistaa. Karjalaa!.. Töin ja lauluin ylistää. Karjalaa! | Кодиранду - Карьялу!. Игайне каунис мейджан муа.. Хеймоканзат йхтех суат,. Карьялу!.. Туо кууннелькуа ярвет даи мечат, суот. Куи сыдамео ома.. Se mäin piälpäi selvembi nähtä voi -. Vie parembi kaikkii mua meijän roih... Kodirandu - Karjalu!. Ozan kel elä igä kai.. Ryndähis meijän - | Родина Карелия!. Древние и мудрая страна.. Единый род братских народов,. Карелия!.. Кольца, озера, и пой, тайга!. Родина, ты мне дорога.. Высокая на твоих горах я стою. И песню твоей славе пою... Родина моя Карелия!. Ты мне на все времена дана судьбой.. Живи долго сквозь века Туриес, страна моя,. Карелия!.. Герои народных сказок, среди лесов и гор. До сих пор живут на нашей земле. Пой, песня! Кантеле, пой еще громче. Во имя священной земли Карельской!.. Родина моя Карелия!. Живая мелодия рун и басен.. Я вижу твой светлый рассвет,. Карелия!.. Я вижу твой светлый рассвет,. Карелия! |
.