Юенн Гверниг | |
---|---|
Гверниг выступает в Бретани | |
Родился | (1925-05-10) 10 мая 1925 |
Умер | 29 августа 2006 (2006-08-29) (в возрасте 81 года) |
Юенн Гверниг (1925, в Скаер - 2006, в Дуарнене ) был бретонско-американским поэтом, писателем и певцом. Художник, скульптор и телеведущий на французском канале France 3.
Родился в 1925 году в городке Скаер (Бретань ). Он переехал в Соединенные Штаты в конце 1950-х годов и стал гражданином США. Он вернулся в Бретань в конце 60-х. Под влиянием традиционной бретонской культуры, американской поп-культуры и Beat Generation, которых он знал благодаря дружбе с Джеком Керуаком, он писал стихи и песни на бретонском и английском языках.
Он родился в 1925 году в традиционной бретонской семье в Скаере. Сначала он работал скульптором по дереву. В начале 1950-х он познакомился с бретонским поэтом и певцом Гленмором, с которым он создал музыкальную группу под названием Breizh a gan («Британни поет» на бретонском языке), которая была первой культурной бретонской группой после Вторая мировая война. Этот оркестр поставил оперетту под названием Genovefa («Женевьева» по-бретонски).
Он уехал в США в 1957 году из-за бедности в Бретани, как он объяснил в своей песне Tap da sac'h 'ta («Держи свою сумку так»). С 1961 года он регулярно посещал район Вест-Сайд Нью-Йорка и встречался там с писателями Beat Generation. Он стал другом Джека Керуака и жил в Бронксе, где написал несколько двуязычных стихов на бретонском и английском языках о Нью-Йорке или о своей ностальгии по Бретани в большом американском городе, как Un dornad plu (" Горсть перьев », 1961) или War ribl ar stêr Harlem (« На берегу реки Гарлем », август 1963 года). В 1968 году он написал сборник стихов под названием «Нью-йоркский блюз», в котором есть стихи о некоторых местах Нью-Йорка и о том, как он их видел, как 125vet straed («125-я улица»), Uptown-Downtown или El barrio. В выпуске «Un dornad plu», выпущенном Аль-Лиамом в 1997 году, Юенн Гверниг объяснил, почему он писал свои стихи на бретонском языке и переводил их на английский:
«Встреча с Джеком Керуаком в 1965 году, например, была решающей. Так как он не мог говорить по-бретонски, он спросил меня: «Не могли бы вы написать несколько своих стихов на английском, я бы очень хотел их прочитать!...» Так что я написал для него Diri Dir - Stairs of Steel, и продолжал это делать. Вот почему я часто пишу свои стихи на бретонском, французском и английском языках ".
Он обычно присылал свои стихи в бретонскую библиотеку Эл Лиам.
Он вернулся в Бретань в 1969 г. с женой (Сузиг) и дочерьми (Аннаиг, Гвенола и Мари). Он выпустил свой первый диск в 1971 году. Он выпустил альбом Distro ar Gelted («Верни кельтский народ») в 1974 году. Прославился своей песней E-kreiz an noz («Посреди ночи»)
Он написал роман на французском языке в 1982 году, La grande tribu («Великое племя» на французском языке), в котором описал свою жизнь в США. Его стихи вышли в 1972 году (An toull en nor) и в 1976 году (An diri dir).
В 1970-х годах он создал ассоциацию Radio télé Brezhoneg («Бретонское вещание»), целью которой было отстаивать бретонский язык на телевидении. Он также принимал бретонские передачи в 1990-х, например, с певцом.
В 1990 году вышел его альбом Emañ ar bed va iliz («Мир - моя церковь»). В 2002 г. вышел в свет второй роман Appelez-moi ange («Зови меня ангелом» на французском языке). Он умер в 2006 году.