"Umshini wami ", также известное как" Awuleth 'Umshini Wami "(англ., Bring My Machine), это язык нгуни песня борьбы, ранее использовавшаяся членами Umkhonto we Sizwe, военное крыло Африканского национального конгресса во время борьбы против апартеида в Южной Африке с автоматом якобы со ссылкой на пулемет. Нигде в песне не используется термин «пулемет», но он явно выражен. Совсем недавно песня отождествлялась с личностью Джейкоба Зумы, бывшего президента Юга. Африка, и его часто поют на митингах, в которых участвуют он и его сторонники, в том числе Молодёжная лига АНК.
Zulu | английский |
---|---|
Umshini wami mshini wami [ведущий]. Khawuleth'umshini wami [последователь]. Umshini wami mshini wami. Khawuleth'umshini wami. Umshini wami mshini wami. Khawuleth'umshini wami. Khawuleth'umshini wami. Wen'uyang'ibambezela [ведущий]. Umshini wami, khawuleth'umshini wami [последователь] | Моя машина моя машина. Пожалуйста, принесите мою машину. Моя машина моя машина. Пожалуйста, принесите мою машину. Моя машина моя машина. Пожалуйста, принесите мою машину. Пожалуйста, принесите моя машина. Вы тянете меня назад. Моя машина, пожалуйста, принесите мою машину |
В октябре 2006 года песня была предоставлена фондом защиты Зумы как рингтон на своем сайте. Песня вызвала споры в Южной Африке XXI века из-за ее связи с насилием периода апартеида, и некоторые люди считают ее неуместной из-за роста насильственных преступлений по всей стране с нынешнего многорасовый порядок начался в 1994 году. В 2008 году Зума выразил неудовольствие, когда эту песню спели жестокие ксенофобные толпы.
. В 2011 году Die Antwoord выпустили короткометражный фильм под названием Umshini Wam, который был написан и Режиссер Хармони Корин, который также написал сценарий к художественному фильму Ларри Кларка Kids. В 16-минутном короткометражке Ниндзя и Йо-Ланди Виссер из Die Antwoord в роли пары с ограниченными возможностями, страстных поклонников «гангста-рэпа » и использующих инвалидные коляски для мобильность.
После процесса изнасилования Джейкоба Зумы было создано еще несколько версий этой песни. Некоторые версии содержат тексты сатирического характера, например, ремикс на песню See4, в которой песня относится к микрофону, а не к автомату. Песня поется на языке свати и называется «Умдзидзи вам» («Принеси мои ягодицы / задницу») или «Khawuleth umdzidzi wami».